"los distintos niveles de enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مختلف مستويات التعليم
        
    • مستويات التعليم المختلفة
        
    • مختلف مراحل التعليم
        
    Sírvanse proporcionar más información sobre esa normalización y su contenido en los distintos niveles de enseñanza. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذا التوحيد، ومحتواه عند مختلف مستويات التعليم.
    Índice de presencia de niñas y mujeres en los distintos niveles de enseñanza UN معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم
    Más de 2.000 son profesoras en los distintos niveles de enseñanza del país, que imparten conocimientos sobre reducción de desastres. UN وأكثر من 000 2 منهن يمتهنّ التدريس في مختلف مستويات التعليم في البلد، وينقلن المعارف المتعلقة بالحد من الكوارث.
    Solicitudes presentadas por estudiantes mujeres en los distintos niveles de enseñanza (%) UN تطبيقات الطالبات بالنسبة المئوية في مستويات التعليم المختلفة
    Las diferencias significativas que existen en la educación de los niños y las niñas en los distintos niveles de enseñanza y si hay políticas y legislación para eliminar esas diferencias. UN معلومات عن الاختلافات الهامة الموجودة بين تعليم الأولاد وتعليم الفتيات في مستويات التعليم المختلفة وما إذا كانت هناك سياسات وتشريعات للتعامل مع هذه الاختلافات
    Composición por sexo de la población matriculada en los distintos niveles de enseñanza y especialización Nivel UN توزّع التلاميذ بين الجنسين على مختلف مراحل التعليم ومختلف اختصاصات المرحلة الثانوية
    De este modo, en los distintos niveles de enseñanza trabajan docentes cualificados y docentes con discapacidad. UN وهذا يضمن أن يعمل المعلمون والمدرسون ذوو الإعاقة المؤهلون في مختلف مستويات التعليم.
    276. El cuadro 23 muestra la distribución del gasto privado en enseñanza según los distintos niveles de enseñanza. UN ٦٧٢- ويبين الجدول ٣٢ توزيع النفقات الخاصة للتعليم بحسب مختلف مستويات التعليم.
    Las diferencias significativas que existen en la educación de los niños y las niñas en los distintos niveles de enseñanza y si hay políticas y legislación para eliminar esas diferencias; UN معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في تعليم الأولاد والبنات في مختلف مستويات التعليم وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات
    14. En el ámbito de la educación, el Níger había realizado sacrificios enormes para aumentar las tasas de escolarización en los distintos niveles de enseñanza. UN 14- وفي مجال التعليم، قدم النيجر تضحيات كبيرة من أجل زيادة معدل الالتحاق بالمدارس في مختلف مستويات التعليم.
    3. Las diferencias significativas que existen en la educación de los niños y las niñas en los distintos niveles de enseñanza y si hay políticas y legislación para eliminar esas diferencias; UN 3- معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في تعليم الأولاد والبنات في مختلف مستويات التعليم وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات؛
    40. Asimismo, el Gabón está firmemente resuelto a aumentar la tasa de escolarización y mejorar el equipamiento en los distintos niveles de enseñanza, al tiempo que favorece la igualdad de género y el acceso a la educación. UN 40- وبوجه عام، التزمت غابون التزاماً راسخاً بزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس وتطوير المناهج في مختلف مستويات التعليم من خلال التشجيع في الوقت نفسه على المساواة بين الجنسين والوصول إلى التعليم.
    La estructura y la composición del personal de los sistemas educativos de Andorra muestran que en 2005 el porcentaje de mujeres en los distintos niveles de enseñanza no universitaria representaba el 77% del total del personal de la educación. UN ويبين تنظيم وتشكيل العاملين في النظم التعليمية في أندورا أنه في عام 2005، بلغت النسبة المئوية للنساء في مختلف مستويات التعليم غير الجامعي بالمقارنة مع كل العاملين في مجال التعليم 77 في المائة تقريباً.
    C. Información sobre las diferencias significativas que existen en la educación de los niños en los distintos niveles de enseñanza y si hay políticas y legislación para eliminar esas diferencias UN جيم- معلومات عن الاختلافات الهامة القائمة في تعليم الأطفال في مختلف مستويات التعليم وعن وجود سياسات وتشريعات للقضاء على هذه الاختلافات
    81.19 Mejorar la calidad de la enseñanza pública para mantener el excelente nivel mostrado por el Líbano durante décadas en los distintos niveles de enseñanza (Yemen); UN 81-19- تحسين نوعية التعليم العام من أجل المحافظة على المعايير الممتازة التي اتسمت بها مختلف مستويات التعليم في لبنان على مدى عقود (اليمن)؛
    c) Las diferencias significativas que existen en la educación de los niños y las niñas en los distintos niveles de enseñanza y si hay políticas y legislación para eliminar esas diferencias; UN (ج) معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في تعليم الأولاد والبنات في مختلف مستويات التعليم ومدى مراعاة السياسات والتشريعات لهذه الاختلافات؛
    126.51 Seguir desplegando esfuerzos para lograr la incorporación del enfoque de derechos humanos en las políticas públicas y en los distintos niveles de enseñanza (Argentina); UN 126-51- مواصلة الجهود المبذولة لتحقيق إدماج نهج حقوق الإنسان في السياسات العامة وعلى مستويات التعليم المختلفة (الأرجنتين)؛
    a) Incorpore sistemáticamente las cuestiones de los derechos del niño en todos los programas de estudios de los distintos niveles de enseñanza y fortalezca los programas de sensibilización, con inclusión de campañas sobre la Convención, para los niños, los adolescentes, las familias y las comunidades; UN (أ) إدراج قضايا حقوق الطفل بصورة منهجية في جميع المناهج الدراسية في مستويات التعليم المختلفة وتعزيز برامج التوعية، بما في ذلك الحملات المتعلقة بالاتفاقية، في صفوف الأطفال والمراهقين والأُسر والمجتمعات المحلية؛
    175. El cuadro 5 refleja la evolución del número de alumnos matriculados en los distintos niveles de enseñanza en los últimos años. UN ٥٧١- يبين الجدول ٥ تطور عدد التلاميذ المسجلين في مختلف مراحل التعليم في السنوات اﻷخيرة.
    En el cuadro que aparece a continuación se analiza la composición por sexo de la población matriculada en los distintos niveles de enseñanza y especialización. UN أما إذا تعمّقنا أكثر في توزّع التلاميذ من الجنسين على مختلف مراحل التعليم ومختلف اختصاصات المرحلة الثانوية، فنجد المعطيات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus