:: Apoyo a las actividades de la Comisión Económica para África con miras a fortalecer los grupos de aprendizaje en relación con los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | :: دعم الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بهدف تعزيز أفرقة التعلم بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Desarrollo de políticas para incorporar la gestión de los recursos hídricos a los documentos de estrategias de reducción de la pobreza y a los planes de desarrollo nacionales | UN | ينطوي وضع السياسات على تضمين إدارة موارد المياه في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية. |
los documentos de estrategias de reducción de la pobreza y otros planes de desarrollo nacionales se examinan y revisan como corresponde | UN | يتم استعراض وتنقيح ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية الأخرى على الوجه الملائم. |
:: Incorporando los indicadores de agua, pobreza y medio ambiente a los procesos en marcha, como los documentos de estrategias de reducción de la pobreza, con miras a respaldar la gobernanza y ordenación eficaces de las aguas, armonizar la programación sectorial y medir los progresos realizados. | UN | :: إدراج مؤشرات المياه والفقر والبيئة في عمليات جارية بالفعل مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل توطيد فعالية أسلوب إدارة المياه وإدارتها لتنسيق البرمجة القطاعية وقياس التقدم المحرز. |
El desafío a que se enfrenta actualmente el PNUD consiste en vincular a los objetivos de desarrollo del Milenio con los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza logrando que las reformas a corto plazo se articulen con los planes comprensivos de desarrollo a largo plazo. | UN | 9 - ويتمثل التحدي الحالي أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المعاونة على ربط الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر بإجراء إصلاحات قصيرة الأجل تنسلك في خطط التنمية الشاملة الطويلة الأجل. |
b) Número de equipos de los países vinculados con los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza que participan en la red de conocimiento y grupos de estudio de los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza y calidad de dicha participación | UN | (ب) عدد الأفرقة القطرية المعنية بورقات استراتيجية للحد من الفقر المشاركة في الشبكة المعرفية وفي الفريق الدراسي المعني بورقات استراتيجية للحد من الفقر ونوعية تلك المشاركة |
Las delegaciones agradecieron la clara vinculación con los objetivos de desarrollo del Milenio, los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza y los enfoques para todo el sector. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لأوجه الترابط الواضحة بين الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية. |
En consonancia con los objetivos programáticos comunes presentados en la Declaración del Milenio, los objetivos de desarrollo del Milenio y los marcos programáticos comunes de los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza, el UNICEF y las instituciones financieras internacionales, incluido el Banco Mundial, están colaborando más estrechamente. | UN | بالتكافؤ مع الأهداف البرنامجية المشتركة المبينة في إعلان الألفية، والأهداف الإنمائية للألفية وأطر العمل البرنامجية المشتركة لورقات استراتيجية الحد من الفقر، تعمل اليونيسيف على نحو أوثق مع المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي. |
Entonces, los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza pasarán a ser la nota de política que acompañe al memorando sobre el presupuesto nacional para el trienio siguiente. | UN | وعندئذ سوف تصبح ورقات الاستراتيجية للحد من الفقر هي مدونة السياسة التي ترافق المذكرة بشأن الميزانية الوطنية للسنوات الثلاث التالية. |
3. Destaca la necesidad de que se emplee un idioma claro y conciso en la presentación de los documentos de estrategias de ejecución regional; | UN | ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛ |
3. Destaca la necesidad de que se emplee un idioma claro y conciso en la presentación de los documentos de estrategias de ejecución regional; | UN | ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛ |
3. Destaca la necesidad de que se emplee un idioma claro y conciso en la presentación de los documentos de estrategias de ejecución regional; | UN | ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛ |
3. Destaca la necesidad de que se emplee un idioma claro y conciso en la presentación de los documentos de estrategias de ejecución regional; | UN | ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛ |
En los países en desarrollo y los países con economías en transición, esos instrumentos incluyen las estrategias de asistencia a los países y los documentos de estrategias de reducción de la pobreza. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فإن هذه تشمل ورقات استراتيجية المساعدة القطرية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
En los países en desarrollo y los países con economías en transición, esos instrumentos incluyen las estrategias de asistencia a los países y los documentos de estrategias de reducción de la pobreza. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فإن هذه تشمل ورقات استراتيجية المساعدة القطرية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Incorporando los indicadores de agua, pobreza y medio ambiente a los procesos en marcha, como los documentos de estrategias de reducción de la pobreza, con miras a respaldar la gobernanza y ordenación eficaces de las aguas, armonizar la programación sectorial y medir los progresos realizados. Anexo III | UN | :: إدراج مؤشرات المياه والفقر والبيئة في عمليات جارية بالفعل مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل توطيد فعالية أسلوب إدارة المياه وإدارتها لتنسيق البرمجة القطاعية وقياس التقدم المحرز. |
Incorporando los indicadores de agua, pobreza y medio ambiente a los procesos en marcha, como los documentos de estrategias de reducción de la pobreza, con miras a respaldar la gobernanza y ordenación eficaces de las aguas, armonizar la programación sectorial y medir los progresos realizados. | UN | :: إدراج مؤشرات المياه والفقر والبيئة في عمليات جارية بالفعل مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل توطيد فعالية أسلوب إدارة المياه وإدارتها لتنسيق البرمجة القطاعية وقياس التقدم المحرز. |
f) Incluir con carácter prioritario la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos en las estrategias de desarrollo económico y social, incluidas las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, los documentos de estrategias de reducción de la pobreza y las estrategias de asistencia a los países, y hacer que los productos químicos formen una parte importante de las respectivas políticas nacionales; | UN | (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛ |
f) Incluir con carácter prioritario la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, en las estrategias de desarrollo económico y social, incluidas las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, los documentos de estrategias de reducción de la pobreza y las estrategias de asistencia a los países, y hacer que los productos químicos formen una parte importante de las respectivas políticas nacionales; | UN | (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات تخفيض الفقر واستراتيجيات المساعدة القطرية وجعل المواد الكيماوية جزءاً مهماً في السياسات الوطنية؛ |
a) Desarrollo de la utilización de mecanismos tanto físicos como virtuales para el intercambio de las mejores prácticas y los mejores conocimientos entre los equipos de los países que participan en el proceso de los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza, y capacitación en dicha utilización, con la finalidad de fortalecer la calidad de dichos documentos y los procesos conexos en los distintos países. | UN | (أ) وضع آليات مادية وإلكترونية لتبادل أفضل الممارسات والمعارف فيما بين الأفرقة القطرية المعنية بورقات استراتيجية للحد من الفقر وإتاحة التدريب على استخدامها، بهدف تعزيز نوعية هذه الورقات وعمليتها في البلدان. |
En las deliberaciones se puso particularmente de relieve la necesidad de coherencia entre las políticas de esas instituciones, los objetivos de desarrollo del Milenio y los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | وأبرزت المناقشات، بصفة خاصة، الحاجة إلى التجانس بين سياسات هذه المؤسسات والأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Aunque todavía es muy pronto para decidir si los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza han sido importantes para el crecimiento, la limitada experiencia con que se cuenta confirma que el crecimiento es necesario, pero no suficiente, para la reducción de la pobreza. | UN | 50 - ورغم أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة من مراحل العملية البت فيما إذا كان لورقات استراتيجية الحد من الفقر تأثيرها بالنسبة للنمو، فإن الخبرة المحدودة التي اكتسبت حتى الآن تؤكد أن النمو رغم ضرورته غير كاف للحد من الفقر. |
La vinculación entre los documentos de estrategias de lucha contra la pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio plantea esencialmente el desafío de lograr que los marcos de políticas a corto plazo sean congruentes con las metas fijadas para el largo plazo. | UN | 17 - وتعتبر الرابطة بين ورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية في الأساس تحديا في جعل أطر السياسة القصيرة الأجل متناسقة مع الأهداف الأطول أجلا. |