Se puede consultar más información en los documentos de trabajo anteriores. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة. |
13. En los documentos de trabajo anteriores sobre el Territorio figuran pormenores del examen y la reorganización del sector de servicios financieros internacionales del Territorio. | UN | ١٣ - ترد التفاصيل المتعلقة بإعادة النظر في قطاع الخدمات المالية الدولية باﻹقليم وبإعادة تنظيمه في ورقات العمل السابقة المتعلقة باﻹقليم. |
Los arreglos políticos y administrativos descritos en la sección I de los documentos de trabajo anteriores se han modificado substancialmente como consecuencia del Acuerdo de Numea. | UN | ٣ - وأدخلت نتيجة اتفاق نوميا تغييرات جذرية على التسويات السياسية واﻹدارية الواردة في الفرع اﻷول من ورقات العمل السابقة. |
En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (véanse A/AC.109/1185, párrs. 57 a 72 y A/AC.109/2015, párrs. 28 a 32) figura información sobre las condiciones sociales del Territorio. | UN | ٢٢ - ترد في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/1185، الفقرات ٥٧-٧٢ و A/AC.109/2015، الفقرات ٢٨-٣٢( معلومات عن اﻷوضاع الاجتماعية في اﻹقليم. |
39. En los documentos de trabajo anteriores sobre Anguila preparados por la Secretaría figura un resumen de los objetivos de desarrollo del Gobierno y de las relaciones laborales en la isla (A/AC.109/1026, párr. 73; A/AC.109/1181, párrs. 76 y 77). | UN | ٣٩ - يرد موجز اﻷهداف الانمائية للحكومة وعلاقات العمل بالجزيرة في ورقتي العمل السابقتين بشأن أنغيلا، اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1026، الفقرة ٧٣؛ و A/AC.109/1181، الفقرتان ٧٦ و ٧٧(. |
La posición de la Potencia Administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se ha resumido en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). | UN | ٣٥ - يرد موجز موقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة لها، بما فيها أنغيلا، في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامـــة )A/AC.109/1137، الفقــرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(. |
En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17, A/AC.109/1139, párr. 17 y A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36) figura un resumen de la postura de la Potencia Administradora respecto de sus Territorios dependientes. | UN | ٢٦ - يرد في أوراق عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ١٧ و A/AC.109/1139، الفقرة ١٧، و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠ إلى ٣٦( موجز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة من اﻷقاليم التابعة لها. |
Se pueden encontrar más detalles en los documentos de trabajo anteriores publicados en el sitio web de las Naciones Unidas: https://www.un.org/es/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المنشورة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Se ofrece información más pormenorizada en los documentos de trabajo anteriores que pueden consultarse en www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة المتاحة على الموقع التالي: www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Se puede consultar información adicional en los documentos de trabajo anteriores, disponibles en el sitio web www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويمكن الاطّلاع على مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المتاحة على العنوان الشبكي: www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Puede obtenerse más información en los documentos de trabajo anteriores, que pueden consultarse en http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. Gibraltar | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المنشورة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org/Depts/dpi/decolonization/workingpapers.shtml. |
Puede obtenerse más información en los documentos de trabajo anteriores, que pueden consultarse en www.un.org/es/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | وترد تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ar/decolonization/workingpapers.shtml. |
Puede obtenerse más información en los documentos de trabajo anteriores, que pueden consultarse en www.un.org/es/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المتاحة على الموقع الشبكي التالي www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Se ofrece información más pormenorizada en los documentos de trabajo anteriores que pueden consultarse en www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. Islas Vírgenes Británicas | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة المتاحة على الموقع التالي: www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Se puede consultar información adicional en los documentos de trabajo anteriores, disponibles en el sitio web http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | وترد تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
Puede obtenerse más información en los documentos de trabajo anteriores, que pueden consultarse en www.un.org/es/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المتاحة على الموقع الشبكي: www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
49. La posición de la Potencia Administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se resume en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). | UN | ٤٩ - يرد موجز موقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة، بما فيها أنغيلا، في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(. |
En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1192, párrs. 48 a 56 y A/AC.109/2018, párrs. 28 a 32), figura información detallada sobre tenencia de tierras. | UN | ١٤ - ترد معلومات مفصلة بشأن حيازة اﻷراضي في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1192)، الفقرات ٤٨ - ٥٦، و A/AC.109/2018، الفقرات ٢٨ - ٣٢(. |
11. En los documentos de trabajo anteriores sobre Tokelau (A/AC.109/1193 y A/AC.109/2022) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. | UN | ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين عن توكيلاو )A/AC.109/1193 و A/AC.109/2022( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009). |
La posición de la Potencia administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se ha resumido en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). | UN | ٣٦ - يرد موجز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة لها، بما فيها أنغيلا، في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامـــة )A/AC.109/1137، الفقــرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(. |
La información sobre la administración pública de Tokelau figura en los documentos de trabajo anteriores (A/AC.109/2022, párrs. 9 y 10, y A/AC.109/2050, párrs. 9 y 10). | UN | ٦ - ترد معلومات عن الخدمة العامة في توكيلاو في ورقتي عمل سابقتين A/AC.109/2022)، الفقرتان ٩ و ١٠، و A/AC.109/2050، الفقرتان ٩ و ١٠(. |
En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1185, párrs. 3, 4 y 7 a 9, y A/AC.109/2051, párrs. 3 a 5) figura más información sobre la evolución constitucional y política del Territorio. | UN | وثمة مزيد من المعلومات بشأن التطورات الدستورية والسياسية باﻹقليم وارد فـــــي ورقتي عمل سابقتين من إعــــداد اﻷمانــــة العامـــة )A/AC.109/1185، الفقرات ٣ و ٤ و ٧-٩؛ و A/AC.109/2051، الفقرتان ٣ و ٥(. |
En los documentos de trabajo anteriores puede apreciarse un análisis de las elecciones provinciales de 2004 (véanse A/AC.109/2005/13, A/AC.109/2006/14, y A/AC.109/2007/9). | UN | وأدرجت تفاصيل نتائج انتخابات عام 2004 في أوراق عمل سابقة (انظر الوثائق A/AC.109/2005/13، و A/AC.109/2006/14، و A/AC.109/2007/9). |