"los documentos presentados al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالوثائق المعروضة على
        
    • الوثائق المعروضة على
        
    • المستندات المقدمة إلى
        
    • بالوثائق المقدَّمة إلى
        
    • بالوثائق المقدمة إلى
        
    • الوثائق المقدمة إلى
        
    • الورقات المقدمة إلى
        
    • الدراسات المقدمة إلى
        
    LISTA DE los documentos presentados al COMITE DE ALTO NIVEL UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    LISTA DE los documentos presentados al COMITÉ DE ALTO NIVEL UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى
    II. Lista de los documentos presentados al Comité en la UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين المستأنفة
    Lista de los documentos presentados al Comité de Alto Nivel en su 12° período de sesiones UN المرفق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى خلال دورتها الثانية عشرة
    La Embajada tenía la mayoría de los documentos presentados al Comité, así como algunos otros documentos presentados por el autor a las autoridades nacionales. UN وكان لدى السفارة معظم المستندات المقدمة إلى اللجنة وكذلك بعض المستندات الأخرى المقدمة من صاحب الشكوى إلى السلطات الوطنية.
    En el anexo II del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en este período de sesiones. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Anexo II. LISTA DE los documentos presentados al 18º PERÍODO UN قائمة أولية بالوثائق المقدمة إلى الدورة الثامنة عشرة
    Anexo. LISTA DE los documentos presentados al 17º PERÍODO DE UN قائمة الوثائق المقدمة إلى الدورة السابعة عشرة
    17. Pide a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que estudie la manera de dar acceso a los documentos presentados al Grupo de Trabajo, incluso en el Sistema del Disco Óptico de las Naciones Unidas y en su página web; UN 17- يطلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في السبل الكفيلة بإتاحة الورقات المقدمة إلى الفريق العامل، وذلك بطرق شتى، منها بواسطة نظام الأقراص الضوئية للأمم المتحدة وبواسطة الإنترنت؛
    Lista de los documentos presentados al Comité de Alto Nivel en su décimo período de sesiones UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة
    LISTA DE los documentos presentados al COMITÉ DE ALTO NIVEL UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة
    Lista de los documentos presentados al Comité de Alto Nivel en su 11º período de sesiones UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى
    LISTA DE los documentos presentados al COMITÉ EN SU 11º PERÍODO DE SESIONES UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشرة
    Lista de los documentos presentados al Comité de Alto Nivel en su 12° período de sesiones UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى خلال دورتها الثانية عشرة
    Lista de los documentos presentados al 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y UN قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر
    19. En el anexo III figura la lista de los documentos presentados al Grupo de Trabajo en su segundo período de sesiones. UN ٩١- وترد قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل في دورته الثانية في المرفق الثالث.
    La Embajada tenía la mayoría de los documentos presentados al Comité, así como algunos otros documentos presentados por el autor a las autoridades nacionales. UN وكان لدى السفارة معظم المستندات المقدمة إلى اللجنة وكذلك بعض المستندات الأخرى المقدمة من صاحب الشكوى إلى السلطات الوطنية.
    La Comisión consideró que en el caso de que se trataba, los documentos presentados al comprador no eran conformes y que se debía considerar responsable a la empresa argentina, que tenía el deber de supervisar a su subcontratista chilena. UN وارتأت اللجنة أنَّ المستندات المقدمة إلى المشتري في القضية المعروضة غير مطابقة وأنَّ الشركة الأرجنتينية تعتبر مسؤولة لأنَّ من واجبها الإشراف على المتعاقد الشيلي من الباطن.
    En el anexo II del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en este período de sesiones. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en este período de sesiones. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en el período de sesiones. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    los documentos presentados al Comité contienen datos cuantitativos sobre las metas que se han fijado para la participación de la mujer en cargos con atribuciones decisorias. UN وقد أدرجت في الوثائق المقدمة إلى اللجنة بيانات كمية عن الأرقام المستهدفة للمرأة في مناصب صنع القرار.
    Preocupa asimismo al Comité que, aunque todos los documentos normativos presentados al Consejo de Ministros y a sus Comités deben incluir una declaración de conformidad con la Ley de derechos humanos y la Ley sobre la Carta de Derechos de Nueva Zelandia, sólo es preciso hacer declaraciones sobre las consecuencias de género en el caso de los documentos presentados al Comité de Desarrollo Social del Consejo de Ministros. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأنه بالرغم من وجوب أن تتضمن جميع الورقات المتعلقة بالسياسات المقدمة إلى مجلس الوزراء ولجان مجلس الوزراء بيانا يتعلق بالامتثال لقانون حقوق الإنسان ولائحة الحقوق في نيوزيلندا، فإن بيانات الأثر الجنساني لا يشترط تقديمها إلا في حالة الورقات المقدمة إلى لجنة مجلس الوزراء المعنية بالتنمية الاجتماعية.
    :: La obligatoriedad de que todos los documentos presentados al Comité de Igualdad Social del Consejo de Ministros lleven los correspondientes análisis en función del género y exposición de las consecuencias de las medidas propuestas en ambos sexos UN :: ضرورة أن تتضمن جميع الدراسات المقدمة إلى لجنة مجلس الوزراء المعنية بالعدالة الاجتماعية تحليلا للفروق بين الجنسين وبيانا عن آثار الفروق بين الجنسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus