"los donantes a que consideren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجهات المانحة على النظر
        
    • المانحين على النظر
        
    El Grupo acoge con beneplácito la intención de la Comisión Europea de prestar apoyo a GuineaBissau e insta a todos los donantes a que consideren favorablemente la posibilidad de hacer lo mismo. UN ويرحب الفريق باعتزام المفوضية الأوروبية توفير هذا الدعم، ويحث جميع الجهات المانحة على النظر في أن تحذو حذوها.
    Además, se alienta a los donantes a que consideren la posibilidad de proporcionar fondos con carácter voluntario para un proyecto internacional de fomento de la capacidad sobre el derecho y la política de la competencia a nivel nacional y regional. UN وفضلاً عن ذلك، تشجَّع الجهات المانحة على النظر في تقديم تمويل على أساس طوعي لإقامة مشروع دولي لبناء القدرات فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة الوطنية والإقليمية.
    Hago un llamamiento a las partes para que reafirmen su compromiso de lograr el éxito de las unidades integradas conjuntas y aliento a los donantes a que consideren la posibilidad de examinar otras soluciones para prestar apoyo inmediato. UN وإنني أدعو الطرفين إلى تجديد التزامهما بإنجاح الوحدات المتكاملة المشتركة، وأشجع الجهات المانحة على النظر في خيارات إضافية لتقديم الدعم الفوري.
    Aliento a los donantes a que consideren la posibilidad de proporcionar apoyo para enjugar el déficit de financiación restante, que asciende a 37,5 millones de dólares. UN وأُشجع المانحين على النظر في تقديم الدعم الكافي لسداد العجز المتبقي في التمويل، والبالغ مقداره 37.5 مليون دولار.
    :: Alentar a los donantes a que consideren la posibilidad de aportar conocimientos y experiencia UN :: تشجيع المانحين على النظر في تقديم المعارف والخبرات
    iv) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de aportar recursos programables, concretamente para que la ONUDI pueda ejecutar los programas integrados de forma coordinada y lograr la sinergia y la mayor repercusión previstas en el concepto de programa integrado; UN " `4` يشجع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بطريقة منسقة وتحقيق ما هو متوخى في مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر ومن تعزيز الأثر؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de aportar fondos programables, concretamente para que la ONUDI pueda ejecutar los programas integrados de manera coordinada y logre la sinergia y el mayor impacto previstos en el concepto de programa integrado; UN " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛
    d) Exhorta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir que la ONUDI ejecute los programas integrados de manera coordinada y logre la sinergia y el aumento del impacto previsto en el concepto de programa integrado; UN (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de aportar fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI ejecutar los programas integrados de manera coordinada y lograr la sinergia y el mayor impacto previstos en el concepto de programa integrado, así como para prestar apoyo a una preparación y una ejecución eficientes de las nuevas iniciativas; UN " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير، وكذلك من أجل دعم استحداث مبادرات جديدة وتنفيذها على نحو ناجع؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de aportar fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI ejecutar los programas integrados de manera coordinada y logre la sinergia y los mayores efectos previstos en el concepto de programa integrado, así como para apoyar una preparación y una ejecución puesta en marcha eficientes de las nuevas iniciativas; UN " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير، ومن أجل دعم استحداث مبادرات جديدة وتنفيذها على نحو ناجع؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI elaborar y ejecutar los programas integrados y otras iniciativas programáticas de manera coordinada y lograr la sinergia y los mayores efectos previstos en el concepto de programa integrado; UN " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من وضع البرامج المتكاملة والمبادرات البرنامجية الأخرى وتنفيذها بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI elaborar y ejecutar los programas integrados y otras iniciativas programáticas de manera coordinada y lograr la sinergia y los mayores efectos previstos en el concepto de programa integrado; UN " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من وضع البرامج المتكاملة والمبادرات البرنامجية الأخرى وتنفيذها بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI responder con rapidez a las solicitudes de asistencia y elaborar y ejecutar sus actividades programáticas de manera ágil y coordinada; UN " (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من الإسراع في الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI responder con rapidez a las solicitudes de asistencia y elaborar y ejecutar sus actividades programáticas de manera ágil y coordinada; UN " (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من الإسراع في الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI responder con rapidez a las solicitudes de asistencia y elaborar y ejecutar sus actividades programáticas de manera ágil y coordinada; UN (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال تخصص للبرامج، وتحديدا لتمكين اليونيدو من الاستجابة السريعة لطلبات الحصول على المساعدة، ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    d) Alienta también a todos los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir a los fondos programables, concretamente para permitir a la ONUDI responder con rapidez a las solicitudes de asistencia y elaborar y ejecutar sus actividades programáticas de manera ágil y coordinada; UN (د) يشجِّع أيضاً جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرُّع بأموال تخصص للبرامج، وتحديداً لتمكين اليونيدو من الاستجابة السريعة لطلبات الحصول على المساعدة، ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    Se insta a los donantes a que consideren cuanto antes la posibilidad de aportar recursos para reforzar estos sectores fundamentales, que sientan las bases para la construcción de una sociedad basada en el imperio de la ley. UN وأود أن أحث المانحين على النظر على وجه الإلحاح في تقديم الموارد اللازمة لتدعيم هذين القطاعين الرئيسيين اللذين يشكلان الأساس الذي يبنى عليه مجتمع قائم على سيادة القانون.
    d) Alienta también a los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir fondos programables, concretamente para que la ONUDI pueda emprender la ejecución de los nuevos productos a que se refiere el capítulo II del documento IDB.20/4-PBC.14/2; UN " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛
    La Relatora Especial insta a los donantes a que consideren la posibilidad de financiar microproyectos como éste, ya que podría ser el modo más directo de lograr que la asistencia llegue a las mujeres que más la necesitan. UN وتشجع المقررة الخاصة المانحين على النظر في تمويل مشاريع صغيرة على المستوى الشعبي، من قبيل مشروع الملجأ هذا، حيث ربما تكون هذه هي أفضل وسيلة لضمان وصول المعونة إلى النساء اللاتي يحتجن إليها أكثر من غيرهن.
    d) Alienta también a los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir fondos programables, concretamente para que la ONUDI pueda emprender la ejecución de los nuevos productos a que se refiere el capítulo II del documento IDB.20/4-PBC.14/2; UN " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكيـن اليونيـدو مـن تنفيـذ المنتجـات الجديـدة المشـار اليها في الفصل الثانـي مّن الوثيقـة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus