El proyecto de resolución y los dos proyectos de decisión deben considerarse complementarios y la oradora recomienda que sean aprobados por consenso. | UN | وأضافت أنه ينبغي اعتبار أن كلا من مشروعي المقررين ومشروع القرار يكمل اﻵخر وأوصت باعتمادها بتوافق اﻵراء. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de decisión recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de su informe. | UN | واﻵن تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
los dos proyectos de decisión presentados a la Comisión también se aprobaron. | UN | وتـم كذلك اعتماد مشروعي المقررين اللذين قدما الى اللجنة. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي مقررين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من تقريرها. |
La Asamblea adopta los dos proyectos de decisión recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 11 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe. | UN | تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución del I al XXIX y sobre los dos proyectos de decisión, uno a uno. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول حتى التاسع والعشرين، وفي مشروعي المقررين الواحد تلو الآخر. |
Estoy completamente de acuerdo con cuanto acaba de exponer la distinguida delegación de Australia y quisiera dar las gracias al Presidente por haber distribuido oficialmente los dos proyectos de decisión. | UN | إنني أتفق تمام الاتفاق مع ما قاله وفد أستراليا الموقر منذ لحظة، وأود أن أعرب عن شكري للرئيس الذي تولّى، بشكل رسمي، توزيع مشروعي المقررين. |
Esperamos con interés que los dos proyectos de decisión se aprueben rápidamente. | UN | إننا نتطلّع إلى التبكير باعتماد مشروعي المقررين. |
184. Un orador propuso varias enmiendas a los dos proyectos de decisión. | UN | 184- واقترح أحد المتكلمين مجموعة من التعديلات على مشروعي المقررين. |
Aunque lamenta que no se haya podido llegar a un consenso sobre el proyecto de resolución, el Grupo de los 77 y China están dispuestos a aceptar los dos proyectos de decisión presentados. | UN | وفي حين أنه من المؤسف أنه لم يمكن التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن مشروع القرار، فإنه يمكن لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تقبل مشروعي المقررين. |
Quedan aprobados los dos proyectos de decisión. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين. |
En nombre de la Mesa, el Presidente presenta los dos proyectos de decisión contenidos en los documentos IDB.21/L.6 e IDB.21/L.7. | UN | وقال انه لذلك يقدم، نيابة عن المكتب، مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين IDB.21/L.6 و IDB.21/L.7. |
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre los dos proyectos de decisión contenidos en los documentos A/57/L.80 y A/57/L.82. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين A/57/L.80 و A/57/L.82. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a VI, que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 43 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 44 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس، التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 44 من نفس التقرير. |
La Copresidenta observo que las palabras " y plantas industriales " se debían suprimir del encabezamiento sobre el título en los dos proyectos de decisión. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أنه يجب حذف كلمات " والوحدات الصناعية " من أعلى العنوان في كل من مشروعي المقررين. |
Sin embargo, si vamos a aprobar los dos proyectos de decisión que tenemos ante nosotros, necesitamos estudiar con exactitud su interrelación. | UN | ولكن إذا كان المراد منا أن نوافق على مشروعي المقررين المطروحين علينا، فإن علينا أن ندرس بكل دقة الكيفية التي تربط أحدهما بالآخر. |
Malasia está convencida de que los dos proyectos de decisión, a saber, los documentos CD/1866 y CD/1867, son medios realistas para avanzar y los suscribe plenamente. | UN | وتعتقد ماليزيا أن مشروعي المقررين CD/1866 وCD/1867 يمثلان سبيلا ممكنا للمضي قدماً، وتؤيد ماليزيا تماماً هذين المقررين. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي مقررين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 11 من تقريرها. |
El Grupo de Trabajo había pedido a la Secretaría que refundiese los dos proyectos de decisión que se habían propuesto, junto con otras renovaciones recibidas de las Partes, en un solo proyecto de decisión y lo presentase, conjuntamente con una lista actualizada de las candidaturas a la 25ª Reunión de las Partes para que siguiese examinándolos. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تدمج مشروعي مقررين مقدمين، إلى جانب إعادة ترشيحات أخرى وردت من الأطراف، في مشروع مقرر واحد وتقديمه، مع قائمة مستكملة بالتعيينات، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |