"los edificios de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبنى الأمانة العامة
        
    • مباني الأمانة العامة
        
    • مبنيي الأمانة العامة
        
    • المبنى للأمانة
        
    • لمبانى الأمانة العامة
        
    • ومبنى الأمانة العامة
        
    • لمبنى الأمانة العامة
        
    Asimismo, se laminarían con material antibalas las ventanas del primer piso de los edificios de la Secretaría y la Asamblea General; UN وعلاوة على ذلك، يتم تكسية نوافذ الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة ومبنى الجمعية العامة بطبقة واقية من الرصاص؛
    Esta nueva estrategia reducirá el tiempo de renovación al disminuir el número total de fases necesarias para renovar los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN وأن هذه الاستراتيجية الجديدة ستقلص الفترة الزمنية المخصصة للتجديد عن طريق تخفيض العدد الإجمالي للمراحل اللازمة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Una vez terminados los aproximadamente 6.000 traslados, los edificios de la Secretaría y de conferencias quedaron vacíos y listos para las obras de renovación. UN 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد.
    Está previsto que el proyecto, con las obras de renovación en curso de los edificios de la Secretaría y la Asamblea General y el edificio de conferencias, finalice en 2013. UN ومن المتوقع إتمام المشروع في عام 2013، شاملاً أعمال التجديد الجارية في مباني الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات.
    III. Detalle de los costos asociados La renovación de los edificios de la Secretaría en Nueva York plantea varias complicaciones. UN 9 - يطرح تجديد مباني الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك عددا من التعقيدات.
    Además, se han instalado montacargas en los edificios de la Secretaría y de Conferencias para que puedan comenzar las obras de eliminación de amianto y otras demoliciones. UN وجرى أيضا إقامة الروافع في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات مما يمكن من بدء عمليات إزالة الأسبستوس وأعمال الهدم الأخرى.
    A raíz de la evaluación se ha determinado que acelerar la renovación por etapas de los edificios de la Secretaría y de conferencias reportaría grandes ventajas. UN ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما.
    El traslado del personal a los locales provisionales comenzó en la primavera de 2009 a fin de preparar el inicio de las obras de construcción en los edificios de la Secretaría y de conferencias a finales de 2009 y principios de 2010. UN وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010.
    Cabe señalar que la tasa de gastos aumentará con la terminación, a finales de 2009, de los contratos de precio máximo garantizado para la renovación de los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل الإنفاق سيزيد على نحو أكثر مع الانتهاء من عملية أقصى الأسعار المضمونة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بحلول نهاية عام 2009.
    La suma de 200.000 dólares se postergó de 2011 a fin de ajustar las necesidades a la puesta en funcionamiento por etapas del sistema de seguridad para todo el sistema en los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN وتم إرجاء مبلغ 000 200 دولار من عام 2011 لهذا الغرض بغية إعادة تنظيم الاحتياجات لتتطابق مع التشغيل المرحلي للنظام الأمني على نطاق المجمع في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Las obras de renovación de los edificios de la Secretaría y de conferencias comenzaron en febrero y mayo de 2010, respectivamente. UN 6 - بدأت أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة في شباط/فبراير 2010، وفي مبنى المؤتمرات في أيار/مايو 2010.
    Desde la publicación del informe anterior, se han concluido las obras de sustitución del muro cortina de cristal de los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN 8 - ومنذ صدور التقرير السابق، جرى إتمام استبدال الحوائط الساترة الزجاجية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    En todas las grandes salas y salones de conferencias, se ha reducido la altura del estrado de modo que puedan alcanzarse mediante rampas, y se añadió una rampa en el segundo piso entre los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
    Se han completado los edificios de la Secretaría y de conferencias y se prevé que el edificio de la Asamblea General estará terminado a tiempo para el debate general de 2014. UN واكتمل العمل في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، ومن المتوقع أن يكتمل مبنى الجمعية العامة في موعد يسمح بإيواء المناقشة العامة لدورة الجمعية لعام 2014.
    El tercer factor coadyuvante fue una demora en el cierre operacional y financiero de los contratos y la liberación de las retenciones por la labor completada en los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Por motivos de seguridad, y en particular para prevenir la propagación del fuego, se había apagado totalmente la corriente eléctrica durante 24 horas en los edificios de la Secretaría, el Anexo Sur y la Biblioteca. UN ولأسباب تتعلق بالسلامة، ولمنع انتشار الحرائق على وجه الخصوص، قُطع التيار الكهربائي بشكل كامل لمدة 24 ساعة في مباني الأمانة العامة والملحق الجنوبي والمكتبة.
    Aunque el progreso de las obras de los edificios de la Secretaría y de Conferencias y la integración de los aspectos de sostenibilidad en el plan se consideran satisfactorios, el calendario, el presupuesto y la gestión del plan siguen siendo motivo de preocupación. UN ورغم إيجابية سير العمل في مباني الأمانة العامة والمؤتمرات، ودمج شواغل الاستدامة في المخطط، فما زالت هنالك مخاوف بشأن الجدول الزمني للمخطط وميزانيته وإدارته.
    :: Centro de datos de la Secretaría: se trata de un centro de datos de 5.000 pies cuadrados de superficie establecido en el edificio de la Secretaría en los años 80, que en la actualidad presta a todos los edificios de la Secretaría servicios de computación, almacenamiento de datos, redes e infraestructuras conexas UN :: مركز للبيانات بالأمانة العامة: هو مركز بيانات مساحته 000 5 قدم مربع، أنشئ في مبنى الأمانة العامة في ثمانينات القرن العشرين، ويقدم حالياً خدمات الحاسب الإلكتروني، والتخزين، وخدمات الشبكة وما يتصل بها من خدمات الهيكل الأساسي لجميع مباني الأمانة العامة.
    Además, dado que la mayor parte de esos costos guardan relación con la renovación de los edificios de la Secretaría y de conferencias, disminuirán hasta niveles mínimos después de 2012. UN وعلاوة على ذلك، ستنخفض معظم هذه التكاليف إلى مستويات دنيا بعد عام 2012 نظرا لأنها تتعلق بتجديد مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات.
    336. Teniendo en cuenta el pequeño tamaño de la Secretaría de la Asamblea, los gastos generales de funcionamiento y la administración de los edificios de la Secretaría de la Asamblea deberían realizarse conjuntamente con los de la Corte (véanse los párrs. 313, 316 y 317). UN 336- نظرا إلى الحجم الصغير للأمانة، ينبغي أن تجمع خدمات التشغيل العامة وإدارة المبنى للأمانة مع خدمات المحكمة (انظر الفقرات 313 و 316 و 317).
    Está previsto que el proyecto, con las obras de renovación en curso de los edificios de la Secretaría y la Asamblea General, así como del edificio de conferencias, finalice en el bienio 2012-2013. UN ويتوقع للمشروع، مع التجديد المستمر لمبانى الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات، أن يكتمل خلال فترة السنتين 2012-2013.
    A lo largo del último año se han hecho avances considerables, como el traslado de varios miles de funcionarios de las Naciones Unidas a locales provisionales ex situ e in situ, la ultimación e inauguración del edificio del jardín norte, y el cierre de los edificios de la Secretaría y de conferencias, y el inicio de las obras en ellos. UN وقد تحقق خلال العام الماضي تقدم كبير شمل نقل عدة آلاف من موظفي الأمم المتحدة إلى أماكن مؤقتة خارج الموقع وداخله، والانتهاء من مبنى المرج الشمالي وافتتاحه، وإقفال مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة.
    Todas las superficies acristaladas exteriores de los edificios de la Secretaría, de conferencias y de la Asamblea General serán reemplazadas. UN 10 - وستستبدل أيضا جميع الأسطح الزجاجية الخارجية لمبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبني الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus