Objetivo para 2010: Establecimiento de un plan con cronogramas para integrar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta | UN | الهدف لعام 2010: وضع خطة تتضمن الجدول الزمني لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Resultado en 2008: Establecimiento de un comité especial con el mandato de supervisar, integrar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta | UN | 2008: إنشاء لجنة خاصة تتمثل اختصاصاتها في الإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم |
Objetivo para 2010: Finalización del proceso de integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta | UN | 2010: استكمال عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Estimación para 2010: establecimiento de un plan de acción por las partes, con un cronograma para integrar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta | UN | 2010: قيام الطرفين بوضع خطة عمل، تتضمن جدولا زمنياً لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
La Misión conservará la Dependencia de Protección de la Infancia para prestar apoyo al programa de trabajo sobre la integración y la rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta dedicado a los menores. | UN | وستبقي البعثة على وحدة حماية الطفل من أجل دعم برنامج العمل المعني بإدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي مع التركيز على القصر. |
a) i) Progresos en la integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta | UN | (أ) ' 1` إحراز تقدم نحو إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Estimación para 2009: Establecimiento de un comité técnico para prestar asistencia técnica al comité especial y logro de un acuerdo político sobre el número y las modalidades de integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta | UN | 2009: إنشاء لجنة تقنية لتقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الخاصة، وإبرام اتفاق سياسي بشأن عدد أفراد الجيش الماوي وطرائق إدماجهم وإعادة تأهيلهم |
Su mandato también incluye establecer un comité técnico de expertos para apoyar al Comité Especial y elaborar un plan de trabajo para finalizar el proceso de integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta verificados en el plazo de seis meses. | UN | وتشمل اختصاصات اللجنة أيضا تشكيل لجنة تقنية للخبراء لدعم اللجنة الخاصة وإعداد خطة عمل لإنهاء عملية إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي الذين تم التحقق منهم، وذلك في غضون ستة أشهر. |
El Primer Ministro ha reiterado la necesidad de que las Naciones Unidas y otros asociados internacionales brinden apoyo técnico al Comité Especial en el desempeño de su labor, así como para desmovilizar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta considerados no aptos. | UN | وكرر رئيس الوزراء الإعراب عن الحاجة إلى الدعم التقني من الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين لعمل اللجنة الخاصة، وإلى تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين وإعادة تأهيلهم. |
V. Desmovilización de los efectivos del ejército maoísta considerados no aptos | UN | خامسا - تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين |
La buena planificación de la rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta y su integración en la sociedad o en las fuerzas de seguridad será fundamental para la estabilidad en el futuro. | UN | لذا فإن التخطيط الجيّد لإعادة تأهيل وإدماج أفراد الجيش الماوي في المجتمع أو في قوات الأمن سيكون أمرا أساسيا لتحقيق الاستقرار في المستقبل. |
a) i) Progresos en la integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta | UN | (أ) ' 1` إحراز تقدم نحو إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Objetivo para 2011: el 100% de los efectivos del ejército maoísta (19.602) habrán sido integrados y rehabilitados: terminación del proceso de integración y rehabilitación | UN | الهدف لعام 2011: إدماج نسبة 100 في المائة أو 602 19 من أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم: الانتهاء من عملية الإدماج وإعادة التأهيل. |
La Oficina también encabezó la coordinación de las actividades de la UNMIN con los asociados del equipo de las Naciones Unidas en el país respecto del licenciamiento y la rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta considerados no aptos por ser menores o por haber sido reclutados recientemente. | UN | وتولى المكتب أيضا دورا رائدا في تنسيق أنشطة البعثة مع شركاء فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي الذين ثبتت عدم أهليتهم باعتبارهم قاصرين ومجندين حديثا. |
En reuniones con diversos interlocutores instó a las partes a que concertaran con urgencia los acuerdos políticos necesarios para resolver las cuestiones pendientes, principalmente, la integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta, antes de la salida de la UNMIN. | UN | واجتمع مع طائفة من المحاورين، داعيا الأطراف إلى التوصل بسرعة إلى الاتفاقات السياسية الضرورية لتسوية القضايا المعلقة وأهمها إدماج وتأهيل أفراد الجيش الماوي قبل مغادرة بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
No se han adoptado decisiones acerca del número, las normas o las modalidades de ingreso para que los efectivos del ejército maoísta se integren en las fuerzas de seguridad, ni en las medidas de apoyo para quienes opten por una opción de rehabilitación. | UN | ولم يتم التوصل إلى قرار بشأن عدد أفراد الجيش الماوي المراد إدماجهم في قوات الأمن، ومعايير وطرائق استيعابهم أو مجموعة تدابير الدعم التعويضية المقدمة لمن يفضلون خيار التأهيل. |
En el ínterin, los dirigentes de los partidos políticos, el personal militar retirado y los representantes de la sociedad civil siguen expresando públicamente posiciones ampliamente divergentes en cuanto a la integración de los efectivos del ejército maoísta en el ejército de Nepal, cuestión que sigue siendo central en el proceso de paz. | UN | ومن جهة أخرى، لا يزال زعماء الأحزاب السياسية وأفراد عسكريون متقاعدون وممثلون عن المجتمع المدني يعربون علنا عن مواقف شديدة الاختلاف بشأن دمج أفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي، وهي مسألة لا تزال تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لعملية السلام. |
d) Progresos en la integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta, con participación plena de todas las partes y apoyo de la comunidad internacional | UN | (د) إحراز تقدم في عملية إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي بمشاركة تامة من جميع الأطراف وبدعم من المجتمع الدولي |
c) Progresos en la integración y rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta, con la participación plena de todas las partes y apoyo de la comunidad internacional | UN | (ج)إحراز تقدم في عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم بمشاركة تامة من جميع الأطراف وبدعم من المجتمع الدولي |
Si bien los principales partidos políticos mantuvieron cierto nivel de diálogo y comunicación, hasta ahora no se ha alcanzado ningún acuerdo sobre cuestiones fundamentales, como la integración y la rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta, la democratización del Ejército de Nepal y el alcance de la autoridad presidencial. | UN | وبينما أبقت الأحزاب السياسية الرئيسية على قدر من الحوار والتواصل، لم يُتوصل إلى اتفاق حتى الآن بشأن المسائل البالغة الأهمية ومن بينها إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم، وإضفاء الطابع الديمقراطي على الجيش النيبالي، ونطاق سلطات الرئاسة. |