"los elefantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفيلة
        
    • الأفيال
        
    • الفيل
        
    • للفيلة
        
    • الافيال
        
    • والفيلة
        
    • الفيلةَ
        
    • الفيله
        
    • بالفيلة
        
    • والأفيال
        
    • فالفيلة
        
    • فيلة
        
    • الفيَلة
        
    Así, los elefantes nos han dicho cómo tratar el malestar estomacal, y los puercoespines cómo tratar la diarrea con sangre. TED وبهذه الطريقة، الفيلة أخبرتنا عن كيفية علاج اضطراب في المعدة، والشيهم علم الناس كيفية علاج الإسهال الدموي.
    los elefantes conocen cada miembro de su manada, son capaces de reconocer hasta 30 compañeros por la vista o el olor. TED تعرف الفيلة كل عضو من قطيعها، ويمكنها التعرف على أكثر من 30 صاحبا من خلال الرؤية أو الرائحة.
    los elefantes crean arte, escogiendo y combinando cuidadosamente diferentes colores y elementos. TED تخلق الفيلة الفن عن طريق الاختيار والمزج الدقيق للألوان والعناصر.
    Cuando los leones atacan, los elefantes reúnen a sus crías formando un círculo para protegerlos de los depredadores. Open Subtitles و بينما يحتشد الأسود يجمع الأفيال الصغار معاً يشكلون دائرة لحمايتهم من هذه الكائنات المفترسة
    Pero igualmente hay que destacar que esta riqueza constituye un polo de atracción para los cazadores furtivos que diezman los elefantes y rinocerontes. UN غير أنه يجب التشديد أيضاً على أن هذه الثروة تستقطب الصيادين المخالفين الذين يبيدون الفيل ووحيد القرن.
    Estos descubrimientos nos ayudaron a entender la reacción de los elefantes en caso de oír o ver abejas. TED فهذه الاكتشافات للسلوك تساعدنا فعلاً في فهم تفاعل الفيلة عندما تسمع أو ترى صوت النحل.
    los elefantes sedientos se abalanzan a los pozos, pero la matriarca sabe que su familia no debe apresurarse. Open Subtitles تتسابق الفيلة العطشى إلى البرك لكن تعلم قائدة العائلة أنه لا يجب أن تتسرّع عائلتها
    En este caso, comunicarnos el uno al otro... aunque cada uno tenga su propia disposición hacia los elefantes. Open Subtitles في هذه الحالة، والتواصل مع بعضهم البعض حتى كل واحد منا وحضارته التصرف تجاه الفيلة.
    los elefantes son criaturas sensibles y si solo tenemos uno, se sentirá solo. Open Subtitles الفيلة مخلوقات حساسة واذا كنت ستأتين بواحد فقط سوف يكون وحيدا.
    los elefantes y los cocodrilos no corren peligro en Zimbabwe, pero según el Convenio el comercio de sus productos derivados está prohibido. UN وليست الفيلة والتماسيح مهددة بالانقراض في زمبابوي، ولكن اﻹتجار في هذه المنتجات محظور بموجب الاتفاقية.
    En realidad, los ingresos procedentes de ese comercio podrían proporcionar unos recursos muy necesarios para la gestión de los hábitats de los elefantes. UN والواقع، أنه كان من الممكن الاستفادة من الايرادات المتأتية من مثل هذه التجارة لتوفير الموارد اللازمة لتنظيم موائل تلك الفيلة.
    Y por eso es por lo que mucha gente conoce África oriental: por la vida salvaje, los elefantes, etcétera. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    Con los elefantes, es muy peligroso trabajar. TED الآن بالنسبة للفيلة، من الصعب العمل مع الفيلة.
    El otro problema con los elefantes es que no se puede construir un aparato que sea muy pesado para un solo elefante. TED ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
    Tenían grandes colmillos y parece que tenemos una profunda conexión con ellos, como lo hacemos con los elefantes. TED ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة.
    Quizás es porque los elefantes comparten muchas cosas en común con nosotros. TED ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة.
    NG: Eso es genial. Cuando ensayábamos ayer por la noche, se divirtió al ver a los elefantes. TED نيل: هذا رائع. عندما كنا نتمرن الليلة الماضية، كان مستمتع برؤية الفيلة.
    Río abajo, esto significa agua segura para millones de personas y para más de la mitad de los elefantes que quedan en el planeta. TED يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب.
    A medida que avanza el desierto y se interrumpen las rutas migratorias con vallas y granjas, los elefantes deben recorrer mayores distancias. Open Subtitles و بينما تكبر الصحاري، و الأسوار و المزارع قد سدت الطرق القديمة للهجرة على الأفيال أن تسير لمسافة أكبر
    La capacidad de distinguir esta relevancia hace que la memoria de los elefantes sea una habilidad compleja y adaptable más allá de la memoria por repetición. TED إمكانية تمييز هذه الأهمية تجعل من ذاكرة الفيل ملكة معقد وقابلة للتكيف إلى ما وراء التلقين والاستظهار.
    Estás mirando los imparpadeantes ojos de los elefantes, que duermen con un ojo abierto ... para cuidarnos mejor Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة لتحافظ على مراقبتنا
    Y ahí es donde tanto Mamadou como los elefantes se dirigen. Si Mamadou mantiene un ritmo rápido, llegará al lago mañana por la mañana. Open Subtitles والي هناك تتوجه الافيال ومامادو. إذاحافظمامادوعلى خطواتأسرع ، سيصل الى البحيرة عند الصباح
    :: Logró que se mantuviera la protección del rorcual de aleta blanca, la ballena del Brydes, las tortugas de mar verdes y los elefantes. UN :: مواصلة حمايتها للحوت الأبيض، وحوت برايدس، والسلاحف البحرية الخضراء، والفيلة
    Los felinos están hambrientos y los elefantes parecen percibirlo. Open Subtitles إنّ القططَ جائعة وتَبْدو الفيلةَ فاقدة للشعور.
    Según se desplazan por la selva los elefantes abren grandes claros que dejan entrar la luz hasta el suelo del bosque. Open Subtitles كما انها تنتقل عبر الغابات , الفيله تنظف وتجلب الضوء إلى أرضية الغابة
    Un encuentro nocturno con los elefantes podría resultar fatal. Mamadou desayuna rápidamente con la apreciada leche de sus vacas. Open Subtitles الالتقاء بالفيلة في الظلام يُمكن أن يكون قاتلاً. الفطور المُستَعجل هو حليبٌ ثمين قليل
    Maze y tú son como los pantalones para la nieve y los elefantes. Open Subtitles أنتِ و (ميز) تبدوان كسراويل الثلج والأفيال
    los elefantes son los únicos animales no humanos, que lamentan la muerte, realizan rituales de entierro y vuelven a visitar sus tumbas. TED فالفيلة هي الحيوانات غير البشرية الوحيدة التي تقيم حدادا على موتاها، وتقيم طقوس دفن وتعود لزيارة القبور.
    los elefantes también han reconocido a humanos con los que intimaron después de décadas de estar separados. TED فقد تعرفت فيلة على آدميين ربطوا معهم أواصر قوية حتى بعد عقود من البعد.
    los elefantes estan ahora tan cerca del agua que se puede oler. Open Subtitles الفيَلة قريبة جداً الآن من ماء يُمكنهم شمّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus