Sin embargo, pese a eso, no pudimos alcanzar el consenso sobre los elementos de un proyecto de declaración. | UN | وبالرغم من ذلك، لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عناصر مشروع الإعلان. |
En el informe que se presente en relación con este tema se presentarán los elementos de un proyecto de declaración y programa de acción provisionales sobre una cultura de paz. | UN | وسيعرض التقرير المقدم في إطار هذا البند أيضا عناصر مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين في مجال ثقافة للسلام. |
Reunión de expertos jurídicos para examinar los elementos de un proyecto de convención sobre la protección de la diversidad biológica, Nairobi, 1991. | UN | اجتماع الخبراء القانونيين للنظر في عناصر مشروع اتفاقية لحماية التنوع البيولوجي، نيروبي، ١٩٩١. |
En primer lugar está el tema del programa sobre los elementos de un proyecto de declaración del decenio de 2010 como cuarto decenio para el desarme. | UN | أولا، هناك بند جدول الأعمال المتعلق بعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح. |
Se adjuntan a la presente, de conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, el texto de un memorando explicativo relativo al ciclón tropical " Nadia " , que asoló recientemente una vasta zona del centro y el norte de Mozambique, y los elementos de un proyecto de resolución. | UN | وتجدون طيه، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نصا لمذكرة تفسيرية فيما يتعلق باﻹعصار المداري " ناديا " الذي ضرب مؤخرا مناطق شاسعة من شمال ووسط موزامبيق، وكذلك عناصر لمشروع قرار. |
Esperamos que la Presidencia del Comité Preparatorio utilice este material para elaborar aún más los elementos de un proyecto de programa de acción para la próxima Conferencia. | UN | ونحن نأمل أن يستخدم رئيس اللجنة التحضيرية هذه المادة في مواصلة وضع عناصر مشروع برنامج العمل للمؤتمر المقبل. |
Examen de los elementos de un proyecto de decisión sobre transporte | UN | مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل |
Examen de los elementos de un proyecto de decisión sobre atmósfera | UN | مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالغلاف الجوي |
Presentación de los elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación | UN | عرض عناصر مشروع مقرر بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Debate general sobre el resumen de los copresidentes y sobre los elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación | UN | مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Presentación de los elementos de un proyecto de decisión sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio | UN | عرض عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Debate general sobre el resumen del Copresidente y sobre los elementos de un proyecto de decisión sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio | UN | مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
El OSACT podría preparar los elementos de un proyecto de decisión para su posible adopción por la CP en ese período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية إعداد عناصر مشروع مقرر كي ينظر مؤتمر الأطراف في إمكان اعتماده في دورته التاسعة. |
Esperamos que en los elementos de un proyecto de declaración se describan los amplios ámbitos del desarme de una manera bien equilibrada. | UN | ويحدونا الأمل في أن عناصر مشروع الإعلان ستحدد المجالات الواسعة النطاق لنزع السلاح بشكل متوازن. |
La adición obedece a que el Grupo de Trabajo encargado de examinar los elementos de un proyecto de declaración avanzó considerablemente, pero no pudo concluir su labor. | UN | وسبب الإضافة هو أن الفريق العامل بشأن معالجة عناصر مشروع إعلان أحرز تقدما جيدا ولكنه لم يتمكن من اختتام أعماله. |
La sección VII se centra en el examen de la política, y en la sección VIII se establecen los elementos de un proyecto de decisión para su examen por la Junta Ejecutiva. | UN | ويركز الفرع السابع على استعراض السياسة، ويقدم الفرع الثامن عناصر مشروع قرار يعرض على نظر المجلس التنفيذي. |
Ello significa que también será necesario que el Grupo de Estados de África decida quién sustituirá al Presidente del Grupo de Trabajo sobre los elementos de un proyecto de declaración. | UN | وهذا يعني أن مجموعة الدول الأفريقية ستحتاج أيضا إلى اتخاذ قرار بشأن استبدال رئيس الفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان. |
En los dos primeros años, sólo se convocaron dos grupos de trabajo, a saber, el Grupo de Trabajo I, que se ocupa de las recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares, presidido por Italia; y el Grupo de Trabajo II, que se ocupa de los elementos de un proyecto de declaración del decenio de 2010 como cuarto decenio para el desarme, bajo la presidencia de Sudáfrica. | UN | وخلال العامين الأولين، انعقد فريقان عاملان: الفريق العامل الأول، المعني بتوصيات تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، برئاسة إيطاليا، والفريق العامل الثاني المعني بعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح، تحت رئاسة جنوب أفريقيا. |
En vista del hecho de que nos centraremos en dos cuestiones en el período de sesiones de 2009, deseo referirme a los enfoques que aplica Rusia a las cuestiones del desarme y la no proliferación nucleares, así como a la elaboración de los elementos de un proyecto de declaración del decenio de 2010 como el cuarto decenio para el desarme. | UN | ونظرا لأننا سنركز على مسألتين خلال دورة عام 2009، فإنني أود أن أشير إلى النُهُج التي تعتمدها روسيا في المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وكذلك وضع عناصر لمشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ العقد الرابع لنزع السلاح. |
15. Medidas. Se invitará al GTE-CLP a que prepare los elementos de un proyecto de decisión sobre el objetivo mundial de reducción de las emisiones y el plazo para que las emisiones mundiales alcancen su punto máximo, que la CP examinará en su 17º período de sesiones. | UN | 15- الإجراء: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى إعداد عناصر لمشروع مقرر بشأن الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Presentación del segundo proyecto de los elementos de un proyecto de decisión sobre transporte | UN | عرض للمشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع المقرر المتعلق بالنقل |
Aunque una vez más este año no fue posible recomendar los elementos de un proyecto de declaración, el Grupo de Trabajo celebró debates sobre toda la gama de cuestiones relativas al desarme. | UN | وعلى الرغم من أنه لم يتسن التوصية بعناصر لمشروع الإعلان مرة أخرى في هذا العام، فقد عقد الفريق العامل مناقشات بشأن جميع مسائل نزع السلاح. |