"los enfoques regionales del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالنهج الإقليمية تجاه نزع
        
    • بالنهج اﻻقليمية لنزع
        
    • النهج اﻹقليمية تجاه نزع
        
    • بالنهج اﻹقليمية لنزع
        
    • النهج اﻻقليمية لنزع
        
    • بالنُهج اﻹقليمية تجاه نزع
        
    • النُهج الإقليمية تجاه نزع
        
    • النهج اﻻقليمية تجاه نزع
        
    • للنهج اﻻقليمية لنزع
        
    • بالنُهُج اﻹقليمية تجاه نزع
        
    • النهج اﻹقليمية لنزع
        
    • النهوج الإقليمية الخاصة بنزع
        
    • نهج إقليمية إزاء نزع
        
    Para orientar nuestros esfuerzos contamos con las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en 1993. UN ولدينا المبادئ التوجيهية والتوصيات اللازمة المتعلقة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993، وهي التي ستوجه مسعانا.
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1993()،
    – Las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial Ibíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. , aprobadas en 1993; UN - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)ب( المعتمدة في عام ١٩٩٣؛
    M. Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    Otro aspecto importante que no se ha abordado en los principios y directrices generales referentes a los enfoques regionales del desarme es el de los aspectos negativos de la presencia militar ajena a la región sobre las iniciativas de desarme regional y de limitación de los armamentos, en particular aquellas destinadas a establecer zonas libres de armas de destrucción en masa. UN ثمة جانب هام لم يتم تناوله حتى اﻵن في إطار المبادئ التوجيهية والمبادئ العامة بشأن النهج اﻹقليمية لنزع السلاح ألا وهو الجوانب السلبية للوجود العسكري اﻷجنبي على المبادرات اﻹقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة، وخاصة المبادرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من أسلحة التدمير الشامل.
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنُهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ٣٩٩١)٣٩(،
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1993()،
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1993()،
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1993()،
    En 1993, la Asamblea General hizo suyas las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial que había aprobado la Comisión de Desarme. UN ٤٧ - في عام ١٩٩٣ أقرت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في إطار اﻷمن العالمي الذي اعتمدته هيئة نزع السلاح.
    En 1993, la Comisión de Desarme aprobó por unanimidad las ' Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial ' , en las que se examinaban a fondo las zonas libres de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. UN " ٣ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت هيئة نزع السلاح باﻹجماع " مبادئ توجيهية وتوصيات فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " شملت نظرا موضوعيا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    M. Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    II. Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial 16 UN الثاني - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    42. El Sr. ZALVAR (Brasil), en explicación de voto antes de la votación, dice que las directrices de la Comisión de Desarme referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial son equilibradas y están orientadas hacia el futuro; su delegación esperaba que la Asamblea General tomaría en cuenta los argumentos firmes que proporcionan. Lamentablemente, sin UN ٤٢ - السيد زالفار )البرازيل(: تكلم معللا لتصويت وفده قبل التصويت فقال، إن المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح بشأن النهج اﻹقليمية لنزع السلاح ضمن إطار اﻷمن العالمي إنما هي مبادئ متوازنة وتطلعية، وإن وفده يتوقع من الجمعية العامة أن تستفيد من اﻷساس الراسخ الذي توفره هذه المبادئ.
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo. UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنُهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ٣٩٩١)٧٦(،
    :: Los párrafos 9 a 31 de las " Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial " , aprobadas en 1993; UN :: الفقرات 9 إلى 31 من " المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النُهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في إطار الأمن العالمي " ، المعتمدة في عام 1993؛
    Los principios y las ideas rectoras de los enfoques regionales del desarme adoptados el año pasado por la Comisión de Desarme dentro del contexto de la seguridad mundial son especialmente importantes. UN والمبادئ والخطوط التوجيهية التي اعتمدتها لجنة نزع السلاح في العام الماضي للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح، في سياق اﻷمن العالمي، تكتسي أهمية خاصة.
    Tomando nota de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993 Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنُهُج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٧٧(،
    Esos sucesos evidencian asimismo la importancia que revisten los enfoques regionales del desarme y la no proliferación, que pueden contribuir a robustecer el régimen mundial de no proliferación. UN وتقف هذه الأهداف شاهدا كذلك على أهمية النهوج الإقليمية الخاصة بنزع السلاح النووي وعدم انتشاره والتي من شأنها أن تعزز النظام الدولي الخاص بعدم الانتشار.
    La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas aprobó por consenso, en 1993, directrices y recomendaciones para los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial. UN لقــد اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء سنة 1993 مبادئ توجيهية وتوصيات لاتخاذ نهج إقليمية إزاء نزع السلاح ضمن سياق الأمن العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus