los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y someterán a sus procedimientos internos la cuestión de solicitar su ingreso como miembro. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستُخضع طلب العضوية لإجرائها الداخلي. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y trabajarán dentro de sus capacidades para responder a las cuestiones planteadas. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسائل المثارة، ضمن حدود إمكانياتها. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y colaborarán con los Estados de la Federación para abordar esta cuestión. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل مع الولايات على معالجة المسألة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y colaborarán con los Estados de la Federación para abordar las cuestiones planteadas. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل مع الولايات على معالجة المسائل المثارة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y trabajarán para abordar las cuestiones planteadas. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسائل المثارة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y trabajarán con los Estados de la Federación para abordar esta cuestión. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية مع أنها تُدرك حدود إمكانياتها ووجود معوقات أخرى تحول دون تنفيذها. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación, pese a sus limitadas capacidades. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية مع أنها تُدرك حدود إمكانياتها في هذا الشأن. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y pedirán la asistencia de sus asociados para el desarrollo con el fin de llevar a cabo el estudio exhaustivo. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستلتمس المساعدة من شركائها الإنمائيين في إجراء تلك الدراسة الشاملة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y trabajarán dentro de sus capacidades limitadas para abordar la cuestión. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسألة حسب إمكانياتها المحدودة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y están examinado el Protocolo con miras a facilitar su ratificación/adhesión. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وهي في طور تيسير التصديق على البروتوكول/الانضمام إليه. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y seguirán trabajando en colaboración con los Gobiernos de los Estados de la Federación y sus asociados para el desarrollo sobre el tema de la violencia doméstica. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل التعاون مع حكومات الولايات ومع شركائها الإنمائيين بشأن مسألة العنف المنزلي. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación, pero desean señalar que ciertos aspectos de la legislación de derechos humanos son competencia de los Estados de la Federación y deben abordarse en las leyes de los Estados de la Federación. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصيات ولكنها تود أن تشير إلى كون جوانب معينة من قوانين حقوق الإنسان مسائل تهم الولايات ويجب أن تتناولها قوانين الولايات. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y seguirán trabajando con los Gobiernos de los Estados de la Federación y sus asociados para incorporar la legislación a su ordenamiento jurídico, con el fin de implementar el componente de género del plan de desarrollo estratégico nacional. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل العمل مع حكومات الولايات ومع شركائها من أجل إدراج قوانين لتنفيذ المكوّن الجنساني من خطة التنمية الاستراتيجية للأمة في تشريعات البلد. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación, han creado un equipo especial para abordar la trata de personas y han emprendido el proceso de adhesión al Protocolo de Palermo. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وقد أنشأت فرقة عمل بغرض التصدي للاتجار بالأشخاص وهي في طور الانضمام إلى بروتوكول باليرمو. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación, si bien son conscientes de las características únicas de su cultura y de las diferentes obligaciones jurídicas que dimanan de estos compromisos. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وهي تُدرك في الوقت نفسه الطابع الفريد لثقافتها والواجبات القانونية المتنوعة الناشئة عن هذه الالتزامات. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación y seguirán trabajando con los Gobiernos de los Estados de la Federación y sus asociados para el desarrollo con el fin de crear conciencia y promulgar la correspondiente legislación. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل العمل مع حكومات الولايات ومع شركائها الإنمائيين من أجل رفع مستوى الوعي ووضع تشريعات مناسبة. |
los Estados Federados de Micronesia apoyan la recomendación, estudiarán la posibilidad de ratificar los principales instrumentos de derechos humanos, y los someterán ulteriormente a sus procedimientos internos de ratificación/adhesión en materia de tratados. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستتناول بالتحليل إمكانية التصديق على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، ثم تُخضعها للإجراء الداخلي الذي تتّبعه في التصديق على المعاهدات/الانضمام إليها. |