"los estados financieros del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات المالية لبرنامج البيئة
        
    • البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • البيانات المالية للبرنامج
        
    • البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • تُعدّ البيانات المالية
        
    • بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن
        
    Esos cuatro fondos fiduciarios se incluyen en los estados financieros del PNUMA, en la parte correspondiente a los fondos fiduciarios de cooperación técnica. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    los estados financieros del PNUMA no incluyen las transacciones relativas a las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    También observó que la contabilización y la consignación de la pérdida no realizada en los estados financieros del PNUMA habían sido inadecuados. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas verificó los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2010 - 2011, y recomendó que se adoptasen algunas medidas. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010 - 2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    En los estados financieros del PNUMA para el bienio 20122013 se muestra una organización administrada con prudencia y eficacia tras la crisis financiera mundial, durante la cual muchos Estados Miembros promulgaron medidas de austeridad. UN وأظهرت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2012-2013 أن المنظمة أُديرت بحكمة وفعالية في أعقاب الأزمة المالية العالمية، عندما قامت العديد من الدول الأعضاء بتفعيل إجراءات تقشف.
    El jefe del Servicio de Presupuesto y Gestión Financiera de la Oficina Naciones Unidas en Nairobi, junto con el Grupo Superior de Gestión del PNUMA y las oficinas regionales, son los encargados de poner en práctica las recomendaciones de la Junta relativas a los estados financieros del PNUMA. IX. Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ورئيس دائرة إدارة شؤون الميزانية والموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو المسؤول، بالاشتراك مع فريق الإدارة العليا ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكاتب الإقليمية، عن تنفيذ توصيات المجلس بشأن البيانات المالية للبرنامج.
    La Junta determinó hasta qué punto los estados financieros del PNUMA para el bienio 1998 - 1999 se conformaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 13 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta no detectó errores, omisiones ni inexactitudes significativos que puedan afectar su opinión sobre los estados financieros del PNUMA. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات خاطئة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    La información se expone por separado respecto de los demás fondos que figuran en los estados financieros del PNUMA, que se presentan al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ويرد مستقلا عن الصناديق الأخرى في البيانات المالية لبرنامج البيئة التي تقدم إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    En consecuencia, el monto total de recursos indicado en los presupuestos examinados por el Consejo de Administración del PNUMA incluía los recursos previstos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, mientras que el monto total de recursos consignado en los estados financieros del PNUMA no los incluía. UN 47 - ولذلك، فإن الميزانيات التي فحصها مجلس إدارة برنامج البيئة أظهرت مقدارا إجماليا للموارد شاملا الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بينما ورد في البيانات المالية لبرنامج البيئة مقدار إجمالي للموارد لا يشمل الموارد المتأتية من الميزانية العادية.
    En los estados financieros del PNUMA se incluyen las transacciones de varios fondos fiduciarios relacionados con acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN 54 - تشمل البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملاتِ الخاصة بعدة صناديق استئمانية تتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Aclarar la condición jurídica del Fondo Multilateral y decidir en consecuencia si sus estados financieros deben incorporarse en los estados financieros del PNUMA. (párr. 52) UN توضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، البت وفقاً لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة (الفقرة 52).
    El PNUMA, en consultas con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, asignará a personas determinadas la responsabilidad de preparar un plan de acción relativo a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y de que se incluyan en los estados financieros del PNUMA con arreglo a las IPSAS. Estado: en vías de aplicación UN وسيحدد البرنامج، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفردية لتنفيذ خطة عمل فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإدراجها في البيانات المالية لبرنامج البيئة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Debe tenerse en cuenta que la cancelación de obligaciones no necesarias es una función que se estipula en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y se aplica a todas las organizaciones de la Secretaría de las Naciones Unidas y, por tanto, no es una característica privativa de los estados financieros del PNUMA. UN وتجدر الإشارة إلى أن إلغاء الالتزامات غير المطلوبة يعد وظيفة منصوصا عليها في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وينطبق ذلك على جميع مؤسسات الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا يقتصر، من ثم، على البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    17. En la nota 13 de los estados financieros del PNUMA figura un ajuste de 7,9 millones de dólares del valor de los bienes no fungibles, ajuste basado en la verificación física llevada a cabo por la organización. UN 17 - أظهرت الملاحظة 13 على البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعديلا قدره 7.9 مليون دولار على قيمة الممتلكات غير المستهلكة، استنادا إلى التحقق الفعلي الذي أجرته المنظمة.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas verificó los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 20082009, y recomendó que se adoptasen algunas medidas. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    b los estados financieros del PNUMA no clasifican la información de un modo que permita hacer un cálculo comparativo del coeficiente de efectivo. UN (ب) لا تصنف البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعلومات على نحو يمكن من إجراء حساب مقارن لنسبة النقدية.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas verificó los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2010 - 2011, y recomendó que se adoptasen algunas medidas. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010-2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    En los estados financieros del PNUMA (estados II, III, V y VII) se consignaban cuentas por cobrar por un monto de 10.998.878 dólares luego de descontar saldos negativos por un total de 688.829 dólares. UN 14 - كشفت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (البيانات المالية: الثاني، والثالث والخامس والسابع) عن حسابات قبض بالغة 878 998 10 دولارا بعد خصم أرصدة سلبية مجموعها 829 688 دولارا.
    El sistema de gestión de cuentas del IMIS no permitía preparar en forma automática los estados financieros del PNUMA. UN 165 - فنظام إدارة الحسابات التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يساعد على إعداد البيانات المالية للبرنامج أوتوماتيا.
    2. Normas contables del sistema de las Naciones Unidas La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2000-2001 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 18 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 2000-2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    f) los estados financieros del PNUMA se preparan sobre la base del costo inicial y no se ajustan para tener en cuenta los efectos de las variaciones de precios de los bienes y servicios. UN (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتعكس آثار التغيير في أسعار السلع والخدمات.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2004-2005 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus