los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de un bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية كل عامين؛ |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final del bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين؛ |
La Comisión Consultiva señala que, en relación con los estados financieros del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la Junta de Auditores emitió una opinión con salvedades que incluía un párrafo de énfasis sobre la gestión de los bienes no fungibles. | UN | وأضافت أن اللجنة الاستشارية أشارت، في ما يتعلق بالبيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان أصدر رأيا معدلا شدد على مسألة تتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
El Tribunal designó a la empresa internacional de auditoría Arthur Andersen como auditor externo para realizar la auditoría correspondiente a 1998 y el examen de los estados financieros del Tribunal al 31 de diciembre de 1998. | UN | 1 - قامت المحكمة بتعيين شركة آرثر أندرسون الدولية لمراجعة الحسابات مراجعا خارجيا للحسابات وذلك بغية مراجعة حسابات عام 1998 وفحص البيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
De acuerdo con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado también un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وعملا بالمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مُطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للمملكة |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan en la Sede y se consolidan con los estados financieros generales de las Naciones Unidas. | UN | وتُعد البيانات المالية للمحكمة في المقر وتُدمج في البيانات المالية الشاملة لﻷمم المتحدة. |
Aunque los fondos se consignan anualmente, los estados financieros del Tribunal se elaboran cada seis meses para que concuerden con los ejercicios de varios otros fondos de las Naciones Unidas; la contabilidad definitiva se presenta al final del bienio. | UN | ورغم أن الأموال تُخصص على أساس سنوي، فإن البيانات المالية للمحكمة تُعد كل ستة أشهر تمشيا مع فترة الإبلاغ المالي لمختلف صناديق الأمم المتحدة الأخرى، مع تقديم الحسابات الختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de un bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de un bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio. | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de un bienio; | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين؛ |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio. | UN | وتُعدُّ البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio; | UN | وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين؛ |
Aunque los fondos se asignan anualmente, los estados financieros del Tribunal se elaboran cada seis meses, en consonancia con el período de presentación y fondos financieros de otros fondos de las Naciones Unidas, presentándose una contabilidad definitiva al final del bienio. | UN | ورغم أن الأموال تُخصص على أساس سنوي، فإن البيانات المالية للمحكمة تُعد كل ستة أشهر وفقا للدورة المقررة لإعداد التقارير المالية لمختلف صناديق الأمم المتحدة الأخرى، مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية كل عامين. |
Certifico que los estados financieros del Tribunal Internacional para Rwanda, que llevan los números I a IV, son correctos. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا ، المرقمة من الأول إلى الرابع. |
Decide que el Tribunal Internacional designe una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. | UN | يقرر أن تعين المحكمة الدولية شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004. |
Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2005-2006, junto con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2006 | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
A fin de poder dar a conocer lo antes posible a la Reunión de los Estados Partes el informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 1999, que contiene los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 1999, el Tribunal decidió presentar dicho informe a los Estados Partes no bien estuviera terminado. | UN | 4 - وحتى يكون اجتماع الدول الأطراف على علم، في أول فرصة، بتقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 1999 الذي يتضمن البيانين الماليين للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، قررت المحكمة أن يقدم التقرير إلى اجتماع الدول الأطراف حالما يصبح متاحا. |
los estados financieros del Tribunal se preparan cada 12 meses, efectuándose una contabilidad definitiva al final de cada bienio. | UN | وتعد البياناتُ المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين. |
los estados financieros del Tribunal se han mantenido en la versión en red del sistema informatizado de contabilidad SUN. | UN | 16 - يجري الاحتفاظ بالسجلات المالية للمحكمة في النسخة الشبكية من نظام Sun المحاسبي الإلكتروني. |
Las Naciones Unidas proporcionarán los documentos impresos necesarios de los estados financieros del Tribunal. | UN | وسوف توفر الأمم المتحدة مستخرجات ملائمة من السجلات المالية للمحكمة. |