"los estados financieros i y ii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانين الأول والثاني
        
    • البيانين الماليين الأول والثاني
        
    • البيانان الأول والثاني
        
    Las ratios se calcularon a partir de las cifras presentadas en los estados financieros I y II. UN وتم حساب النسب من الأرقام المقدمة في البيانين الأول والثاني.
    Los detalles de las asignaciones y los gastos con cargo al presupuesto ordinario figuran en los estados financieros I y II y en la nota 16. UN وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16.
    Los detalles de las asignaciones y los gastos con cargo al presupuesto ordinario figuran en los estados financieros I y II y en la nota 16. UN وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16.
    iii) Todas las diferencias cambiarias resultantes se clasifican como un componente de las reservas y los saldos de fondos en los estados financieros I y II en una cuenta separada, denominada " conversión monetaria " . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    iii) Todas las diferencias cambiarias resultantes se clasifican como componente de las reservas y los saldos de fondos en los estados financieros I y II en una cuenta separada, denominada " conversión monetaria " . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    i) los estados financieros I y II, correspondientes a las actividades de cooperación técnica, dan cuenta de las actividades financiadas por los fondos fiduciarios y el PNUD; UN `1 ' يتضمن البيانان الأول والثاني التقارير المالية لأنشطة التعاون التقني التي تمولها الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    De conformidad con el párrafo 19 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el efecto de los cambios se ha comunicado y cuantificado en una nota separada, como lo sugirió la Junta, a fin de poner de relieve los cambios, incluidos los efectos en los estados financieros I y II. UN ووفقا للفقرة 19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تم الكشف عن أثر التغييرات وبيان مقداره تحت ملاحظة مستقلة، كما اقترح المجلس، لإبراز التغييرات، بما يشمل آثارها على البيانين الأول والثاني.
    Las siguientes cuotas adeudadas al 31 de diciembre de 2011 no se incluyen en los estados financieros I y II: UN الاشتراكات التالية المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ليست مدرجة في البيانين الأول والثاني:
    g) Los resultados de las actuaciones del Centro que se presentan en los estados financieros I y II se indican en forma resumida por tipo general de actividad. UN (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط.
    g) Los resultados de las actuaciones del Centro que se presentan en los estados financieros I y II se indican en forma resumida por tipo general de actividad. UN (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط.
    4. Sinopsis de la situación financiera En el cuadro 2 figuran los importantes saldos de las cuentas que se reflejan en los estados financieros I y II (véase el capítulo IV infra). UN 12 - ترد أرصدة الحسابات الكبيرة، المنعكسة في البيانين الأول والثاني (انظر الفرع الرابع أدناه)، في الجدول 2.
    Al haberse consignado en los estados financieros la totalidad de estas obligaciones al 31 de diciembre de 2009, los estados financieros I y II muestran la cifra de 43,2 millones de dólares en concepto de gastos para los que no se han previsto fondos en la partida correspondiente al total de reservas y saldos de los fondos. UN وبتحميل هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تظهر نفقات غير ممولة تبلغ 43.2 مليون دولار تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني.
    Habiéndose consignado en los estados financieros la totalidad de esas obligaciones al 31 de diciembre de 2011, los estados financieros I y II muestran la cifra de 81,0 millones de dólares en concepto de gastos no presupuestados acumulados en la partida correspondiente al total de reservas y saldos de los fondos. UN وبقيد هذه الخصوم كاملة في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تنشأ نفقات غير مموّلة بقيمة 81.0 مليون دولار تظهر تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني.
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 se vuelven a calcular en los estados financieros I y II, como se muestra a continuación. UN وأعيد إدراج المقارنات بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 في البيانين الأول والثاني كما هو مبين أدناه.
    Al haberse consignado en los estados financieros la totalidad de esas obligaciones al 31 de diciembre de 2013, en los estados financieros I y II figura la cifra de 86,6 millones de dólares en concepto de gastos acumulados para los que no se han previsto fondos en la partida correspondiente al total de reservas y saldos de los fondos. UN وبقيد هذه الالتزامات كاملة في البيانات المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ترد نفقات متراكمة غير مموّلة بقيمة 86.6 مليون دولار في بند مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني.
    g) Los resultados de las operaciones de la Organización que figuran en los estados financieros I y II se presentan de manera resumida por tipo general de actividad y en forma consolidada respecto de aquellos fondos que no sean objeto de un informe por separado. UN (ز) ترد نتائج عمليات المنظمة في البيانين الأول والثاني على نحو موجز حسب نوع النشاط بصورة عامة، وكذلك على أساس موحد للصناديق خلاف التي تُقدم بياناتها بصورة مستقلة.
    En el cuadro 1 figuran saldos seleccionados de cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas (Iraq), como se reflejan en los estados financieros I y II. UN 11 - يبين الجدول 1 أرصدة حسابات منتقاة لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) حسبما وردت في البيانين الأول والثاني.
    Al haberse consignado en los estados financieros la totalidad de este pasivo al 31 de diciembre de 2009, los estados financieros I y II muestran la cifra de 10,1 millones de dólares en concepto de gastos no presupuestados en el renglón correspondiente al total de las reservas y los saldos de los fondos. UN وبتقييد هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يظهر في البيانين الأول والثاني مبلغ قدره 10.1 مليون دولار من النفقات غير المدرجة في الميزانية، تحت بند مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    iii) Todas las diferencias cambiarias resultantes se clasifican como un componente de las reservas y los saldos de fondos en los estados financieros I y II en una cuenta separada, denominada " conversión monetaria " . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    iii) Todas las diferencias cambiarias resultantes se clasifican como componente de las reservas y los saldos de fondos en los estados financieros I y II en una cuenta separada, denominada " conversión monetaria " . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    Con arreglo a las IPSAS, solo se muestra la situación consolidada total en el cuerpo principal de los estados financieros I y II, mientras que la división por fondos se incluye en las notas. UN أما المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فتقتضي عرض مجموع الأرصدة الموحدة في متن البيانين الماليين الأول والثاني على أن يُعرض مركز الأرصدة مصنفا حسب الصناديق في الملاحظات.
    i) los estados financieros I y II, correspondientes a las actividades de cooperación técnica, dan cuenta de las actividades financiadas por los fondos fiduciarios y el PNUD; UN `1 ' يتضمن البيانان الأول والثاني التقارير المالية لأنشطة التعاون التقني التي تمولها الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus