Listas de los Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
Lista de los Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول لدستور اليونيدو |
En las conversaciones bilaterales de alto nivel y en los foros multilaterales pertinentes, Alemania reiteró la importancia de la entrada en vigor del Tratado e instó a su ratificación, en particular por el resto de los Estados incluidos en el anexo 2 | UN | الاتحاد الروسي في إطار الاتصالات الثنائية التي أجراها الاتحاد الروسي مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تُوقع أو تُصدق بعد على المعاهدة، دعا هذه الدول بإلحاح إلى الانضمام للمعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
En reuniones bilaterales y declaraciones públicas, Irlanda alentó a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían ratificado el Tratado a que lo hicieran | UN | في اجتماعات ثنائية وبيانات عامة، شجعت أيرلندا الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة، على أن تفعل ذلك. |
1 a) Actividades relacionadas con los Estados incluidos en el anexo 2 | UN | 1 (أ) - الأنشطة المتعلقة بالدول المدرجة في المرفق 2 |
Alentamos vigorosamente a los Estados incluidos en el anexo 2 a que emprendan iniciativas por separado con el fin de ratificar el Tratado. | UN | ونشجع بقوة الدول المدرجة في المرفق 2 هذه على القيام بمبادرات فردية للتصديق على المعاهدة. |
Francia llevó a cabo conversaciones periódicas con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
los Estados incluidos en el anexo II tienen una responsabilidad especial en este sentido; | UN | وتقع مسؤولية خاصة في هذا المجال على عاتق الدول المدرجة في المرفق الثاني؛ |
los Estados incluidos en el anexo II tienen una responsabilidad especial en este sentido; | UN | وتقع مسؤولية خاصة في هذا المجال على عاتق الدول المدرجة في المرفق الثاني؛ |
Los funcionarios ucranianos, en sus reuniones con sus homólogos de los Estados incluidos en el anexo 2 que todavía no habían firmado o ratificado el Tratado, instaron a sus gobiernos a que lo hicieran. | UN | حث المسؤولون الأوكرانيون، عند الاجتماع بنظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد، حكومات أولئك النظراء على توقيع المعاهدة والتصديق عليها |
Ucrania, en reuniones bilaterales entre funcionarios ucranianos y sus homólogos de los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado, instó a estos a que lo firmaran y ratificaran. | UN | حثت أوكرانيا، في الاجتماعات الثنائية بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها. فييت نام |
Con ocasión de los diálogos bilaterales anuales con los Estados incluidos en el anexo 2, Suiza exhortó a esos Estados a que ratificaran el Tratado. | UN | وبمناسبة الحوارات الثنائية السنوية مع الدول المدرجة في المرفق 2، دعت سويسرا هذه الدول إلى التصديق على المعاهدة. |
Francia apoyó plenamente el compromiso del Grupo de Personas Eminentes de promover el Tratado ante los Estados incluidos en el anexo 2. | UN | وأيدت فرنسا تأييدا كاملا التزام فريق الشخصيات البارزة بالترويج للمعاهدة لدى الدول المدرجة في المرفق 2. |
Guatemala destacó la importancia de la pronta ratificación del Tratado por los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían hecho. | UN | أثارت غواتيمالا مسألة أهمية التصديق على المعاهدة على وجه السرعة من قبل الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تفعل ذلك بعد. |
En las conversaciones bilaterales de alto nivel y en los foros multilaterales pertinentes, Kazajstán reiteró la importancia de la entrada en vigor del Tratado e instó a su ratificación, en particular por el resto de los Estados incluidos en el anexo 2 | UN | أكدت كازاخستان مجددا أهمية بدء نفاذ المعاهدة وحثت الدول على التصديق عليها، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق عليها بعد، وذلك خلال المحادثات الثنائية الرفيعة المستوى والمنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة |
Durante consultas bilaterales, México instó a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado a que lo hicieran Noruega Noruega planteó la cuestión de la firma y ratificación del Tratado en reuniones bilaterales, especialmente a Estados incluidos en el anexo 2 | UN | في إطار الاتصالات الثنائية التي أجرتها البرتغال مع جميع الدول المدرجة في المرفق 2 والتي لم توقع على المعاهدة أو تصدق بعد عليها، حثت البرتغال هذه الدول على أن تفعل ذلك بدون المزيد من الإبطاء، مشدِّدة على أهمية بدء نفاذ المعاهدة. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos hizo uso de la palabra ante la Conferencia con relación a las medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y alentó la ratificación por parte de los Estados incluidos en el anexo 2 | UN | خاطب وزير الخارجية الهولندي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيث شجع الدول المدرجة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة |
En su calidad de copresidente de la Conferencia sobre las medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Austria participó activamente en la promoción de la ratificación del Tratado por parte de los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían ratificado | UN | شاركت النمسا بنشاط، بصفتها رئيسا مشاركا للمؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في التشجيع على التصديق على المعاهدة من قبل الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد عليها |
En su declaración nacional, el Subsecretario de Estado de Italia, Vincenzo Scotti, también pidió a los Estados incluidos en el anexo 2 que firmaran o ratificaran el Tratado a la mayor brevedad posible. | UN | وأهاب فينتسينزو سكوتي، وكيل وزارة الخارجية الإيطالي، في البيان الوطني الذي أدلى به بالدول المدرجة في المرفق الثاني أن توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها في أقرب فرصة ممكنة |
En el marco de sus contactos bilaterales con los Estados incluidos en el anexo 2 que todavía no habían firmado o ratificado el Tratado, la Federación de Rusia los exhortó repetidamente a que se adhiriesen al Tratado lo antes posible | UN | سويسرا أثارت سويسرا أهمية بدء النفاذ المبكر للمعاهدة مع عدد من دول المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
Francia entabló debates periódicos con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |