"los estados miembros a que elaboren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول الأعضاء على وضع
        
    • الدول الأعضاء في وضع
        
    • الدول الأعضاء لوضع
        
    • الدول الأعضاء على إعداد
        
    • الدول الأعضاء على تصميم
        
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Alentamos a los Estados Miembros a que elaboren estrategias para combatir el blanqueo de dinero basadas en las disposiciones de esas dos convenciones. UN ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    El Consejo de Seguridad alienta a los Estados Miembros a que elaboren estrategias amplias e integradas de lucha contra el terrorismo. UN ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    El Consejo alienta a los Estados Miembros a que elaboren estrategias amplias e integradas de lucha contra el terrorismo. UN ويشجع المجلس الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    El Consejo alienta a los Estados Miembros a que elaboren estrategias amplias e integradas de lucha contra el terrorismo. UN ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen a las generaciones futuras las enseñanzas del Holocausto con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro. UN ويحث الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية لترسيخ الدروس المستفادة من محرقة اليهود في أذهان الأجيال المقبلة للمساعدة في الحيلولة دون وقوع أفعال الإبادة الجماعية في المستقبل.
    Se insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen a las generaciones futuras las enseñanzas del Holocausto con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro. UN ويحث الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية لترسيخ عبر المحرقة في الأجيال الصاعدة، في سبيل المساعدة على اتقاء أعمال الإبادة الجماعية في المستقبل.
    En el proyecto de resolución se alienta a los Estados Miembros a que elaboren políticas nacionales sobre la prevención, el tratamiento y la atención de la diabetes que estén en consonancia con sus sistemas de atención de la salud. UN ويشجع مشروع القرار الدول الأعضاء على وضع سياسات وطنية تركز على الوقاية من مرض السكري وعلاجه ورعاية المصابين، بما يتماشى مع نظمها الخاصة بالرعاية الصحية.
    4. Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen en las generaciones futuras las enseñanzas del genocidio de Rwanda con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية لترسيخ العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في أذهان الأجيال المقبلة بمـا يساعد علـى الحيلولة دون وقوع أي أعمال إبادة جماعية مستقبلا؛
    2. Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen a las generaciones futuras las enseñanzas del Holocausto con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro y, en ese contexto, encomia al Grupo de Trabajo para la cooperación internacional en la enseñanza, recordación e investigación del Holocausto; UN 2 - تحث الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية لترسيخ الدروس المستفادة من محرقة اليهود في أذهان الأجيال المقبلة للمساعدة في الحيلولة دون وقوع أفعال الإبادة الجماعية مستقبلا، وتثني، في هذا السياق، على فرقة العمل المعنية بالتعاون الدولي بشأن التثقيف بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وإجراء البحوث بشأنها؛
    En este contexto, el Comité Especial toma nota de la resolución 1308 (2000) del Consejo de Seguridad en que se insta a todos los Estados Miembros a que elaboren estrategias a largo plazo de educación y prevención para el personal nacional uniformado de mantenimiento de la paz. UN 133- وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بقرار مجلس الأمن 1308 (2000) المتعلق بإشراك الدول الأعضاء في وضع استراتيجيات طويلة الأمد للتثقيف والوقاية من أجل حفظة السلام العسكريين الوطنيين.
    Invita también a los Estados Miembros a que elaboren políticas nacionales urbanas, según proceda, con la plena participación de los jóvenes en todas las etapas, a fin de promover su participación, y para que tomen parte en los procesos de adopción de decisiones a niveles nacional y subnacional y en actividades de voluntariado, desarrollo de capacidades, creación de empleos y desarrollo empresarial; UN 2- يدعو أيضاً الدول الأعضاء لوضع سياسات حضرية وطنية، حسب الاقتضاء، بمشاركة كاملة من جانب الشباب في كل المراحل لتعزيز مشاركة الشباب، وكذلك لإشراك الشباب في عملية اتخاذ القرار على المستويين الوطني ودون الوطني، وفي حركة التطوع، وتنمية المهارات، وإيجاد فرص العمل وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع؛
    k) Aliente a los Estados Miembros a que elaboren mecanismos sostenibles para financiar sus programas nacionales de seguridad vial; UN (ك) تشجيع الدول الأعضاء على إعداد آليات مستدامة لتمويل برامجها الوطنية في مجال السلامة على الطرق؛
    l) Alentar a los Estados Miembros a que elaboren programas de desarrollo alternativo en consonancia con los principios rectores internacionales sobre desarrollo alternativo a fin de garantizar el logro, en las zonas destinatarias de los programas, tanto de la reducción de los cultivos ilícitos como del mejoramiento de las condiciones sociales y económicas; UN (ل) تشجيع الدول الأعضاء على تصميم برامج للتنمية البديلة تتماشى مع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة من أجل ضمان الحد من زراعة المحاصيل غير المشروعة وتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في المناطق المستهدفة على السواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus