Fomento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para responder a los retos de la globalización CESPAP, UNCTAD | UN | بناء قدرات الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إدارة العولمة |
los Estados miembros de la CESPAP también aumentaron sus capacidades para formular y aplicar reformas normativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos. Tecnología espacial de la información y de las comunicaciones | UN | وعزّزت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا قدراتها على وضع وتنفيذ الإصلاحات في مجال السياسات المتعلقة بإدارة الموارد المائية. |
En relación con ello, los Estados miembros de la CESPAP expresaron su interés en las actividades de cooperación regional y subregional que se llevarán a cabo como parte del seguimiento de la Conferencia. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن اهتمامها بأنشطة التعاون التي يُضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والتي ستنفذ كمتابعة للمؤتمر. |
Objetivo de la Organización: promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia sudoriental | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة مستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على أولويات الدول الأعضاء في اللجنة من جنوب شرق آسيا |
Objetivo de la Organización: promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia oriental y nororiental | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة من شرق وشمال شرق آسيا |
Objetivo de la Organización: promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia sudoriental | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة مستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على أولويات الدول الأعضاء في اللجنة من جنوب شرق آسيا |
los Estados miembros de la CESPAP reafirmaron la importancia de los procesos preparatorios regionales y respaldaron la propuesta de la CESPAP para los preparativos regionales previstos para Hábitat III. | UN | وأكدت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جديد أهمية العمليات التحضيرية الإقليمية، وأيدت اقتراح اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية الإقليمية المزمعة للموئل الثالث. |
a) Número de documentos de resultados que plasmen acuerdos entre los Estados miembros de la CESPAP sobre cuestiones relacionadas con el crecimiento económico ecológicamente sostenible | UN | (أ) عدد الوثائق الختامية التي تدل على وجود اتفاق بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para elaborar opciones normativas y programáticas, en particular las que tengan una dimensión relacionada con la pobreza y el género, para promover el crecimiento económico ecológicamente sostenible | UN | )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
15.37 El subprograma tiene por objeto fortalecer la capacidad y la cooperación regionales entre los Estados miembros de la CESPAP en la formulación, aplicación y supervisión de las políticas sociales y los marcos institucionales encaminados a la constitución de sociedades inclusivas y la reducción de la pobreza. | UN | 15-37 ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة والتعاون الإقليمي بينها في مجال تصميم وتنفيذ ورصد السياسات الاجتماعية والأطر المؤسسية الرامية إلى بناء مجتمعات شاملة والحد من الفقر. |
Sin embargo, los Estados miembros de la CESPAP también observaron varios obstáculos encontrados en los cinco últimos años. | UN | 18 - بيد أن الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حددت أيضا عددا من الصعوبات التي واجهتها على مدى السنوات الخمس الماضية. |
a) Número de documentos finales que reflejen el acuerdo entre los Estados miembros de la CESPAP sobre cuestiones relacionadas con el crecimiento económico ecológicamente sostenible | UN | (أ) عدد الوثائق الختامية التي تدل على وجود اتفاق بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para elaborar opciones normativas y programáticas, en particular las que tengan una dimensión relacionada con la pobreza y el género, para promover el crecimiento económico ecológicamente sostenible | UN | )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
15.37 El subprograma tiene por objeto fortalecer la capacidad y la cooperación regionales entre los Estados miembros de la CESPAP en la formulación, aplicación y supervisión de las políticas sociales y los marcos institucionales encaminados a la constitución de sociedades inclusivas y la reducción de la pobreza. | UN | 15-37 ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة والتعاون الإقليمي بينها في مجال تصميم وتنفيذ ورصد السياسات الاجتماعية والأطر المؤسسية الرامية إلى بناء مجتمعات شاملة والحد من الفقر. |
Actividades de capacitación y fomento de la capacidad en las siguientes esferas: fortalecimiento de la capacidad y la cooperación regional entre los Estados miembros de la CESPAP en la formulación, aplicación y supervisión de las políticas sociales y los marcos institucionales encaminados a la constitución de sociedades inclusivas y la reducción de la pobreza. | UN | ستنفذ أنشطة للتدريب وتنمية القدرات في المجالات التالية: تعزيز القدرة والتعاون الإقليمي فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تصميم وتنفيذ ورصد السياسات الاجتماعية والأطر المؤسسية الرامية إلى إقامة مجتمعات شاملة والحد من الفقر. |
d) Mayor capacidad institucional de los Estados miembros de la CESPAP para usar la tecnología de la información y las comunicaciones a los fines del desarrollo socioeconómico | UN | (د) تعزيز القدرة المؤسسية لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Además, se explicó que las oficinas subregionales también prestaban apoyo para desarrollar la capacidad mediante la cooperación técnica, lo que abarcaba la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo entre los Estados miembros de la CESPAP. | UN | كما زُوِّدت اللجنة الاستشارية بتوضيح مفاده أن أعمال المكاتب دون الإقليمية تشمل في نطاقها دعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك، التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
a) Afianzamiento del consenso entre los Estados miembros de la CESPAP respecto de un mayor número de cuestiones relacionadas con el crecimiento económico ecológicamente sostenible | UN | (أ) تعزيز التوافق في الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن عدد متزايد من القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
Objetivo de la Organización: promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia oriental y nororiental | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة من شرق وشمال شرق آسيا |
Se prevé la cooperación con la OCE en la ejecución de un nuevo proyecto, presentado en el marco de la Cuenta para el Desarrollo, para mejorar la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP, incluidos todos los países miembros de la OCE con economías en transición, para responder adecuadamente a la mundialización. | UN | 11- ويتوقع أن يتم التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذ مشروع جديد، قدم في إطار حساب التنمية، يتعلق ببناء القدرات لإدارة العولمة بالدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما فيها جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
La cooperación de la CESPAP con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha consistido sobre todo en preparar y aprobar el proyecto " Fomento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para que puedan adaptarse a la mundialización " , que se financiará con fondos del tercer tramo de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | 59 - شمل التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بصفة أساسية، إعداد واعتماد مشروع بناء القدرات في الدول أعضاء اللجنة من أجل تناول العولمة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية. |
La aprobación de la Declaración de Nueva Delhi sobre el fortalecimiento de la cooperación económica regional en Asia y el Pacífico hacia el siglo XXI da pruebas del renovado sentido de identidad de la región y de su adhesión a la tarea de sostener y difundir el impulso de desarrollo en toda la región y en los Estados miembros de la CESPAP. | UN | إن إصدار إعلان نيودلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في آسيا والمحيط الهادئ صوب القرن الحادي والعشرين يثبت إحساس المنطقة من جديد بهويتها ويبرهن على التزامها باﻹبقاء على زخم التنمية وتوسيع نطاقه حتى يعم جميع أنحاء المنطقة والدول اﻷعضاء في اللجنة. |
En el logro previsto c), después de las palabras " de los Estados miembros de la CESPAP para " insértese " reunir, " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ج) يُستعاض عن عبارة " على إنتاج الإحصاءات " بعبارة " على جمع الإحصاءات وإنتاجها " . |
Objetivo de la Organización: Promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia oriental y nororiental. | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول أعضاء اللجنة في شرق وشمال شرق آسيا. |