xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
Por otra parte, la solución de los problemas ligados a la representación geográfica de los Estados Miembros en la Secretaría depende en determinada medida del equilibrio entre los dos tipos de contrato. | UN | وقال، من جهة أخرى، أن حل المشاكل المرتبطة بالتمثيل الجغرافي للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة يتوقف، الى حد ما، على التوازن بين نوعي العقود. |
xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
Representación de los Estados Miembros en la Secretaría | UN | هاء - تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة |
E. Representación de los Estados Miembros en la Secretaría | UN | هاء - تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة |
Representación de los Estados Miembros en la Secretaría | UN | تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة |
equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría | UN | للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة |
Recuerda que en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General estableció un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar la cuestión de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría y pidió al Presidente del grupo de trabajo que le presentara un informe en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وذكر بأن الجمعية العامة أنشأت، في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض مسألة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة وطلبت من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
w) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛ |
w) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛ |
Teniendo presente el informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría 6/ A/C.5/48/45. | UN | إذ تضع في اعتبارها تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة)٦(، |
Su delegación ha apoyado siempre la estricta adhesión a los principios de la Carta que rigen la contratación y el empleo de los funcionarios, particularmente la necesidad de obtener las normas más elevadas de eficiencia, competencia e integridad y de velar por la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría. | UN | وأضاف أن وفده قد أيد دوما التمسك الصارم بمبادئ الميثاق التي تحكم توظيف الموظفين، ولا سيما الحاجة إلى كفالة أعلى مستويات الكفاية والمقدرة والنزاهة، وكفالة مراعاة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة. |
Pasando al informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/51/421), destaca la importancia del principio de la distribución geográfica de conformidad con la Carta y pide que se siga procurando dar efecto a las disposiciones de la resolución 45/239 A sobre la garantía de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría. | UN | ٧٢ - وانتقلت إلى تقرير اﻷمين العام بشأن تكوين اﻷمانة العامة A/51/421 فأكدت على أهمية مبدأ التوزيع الجغرافي وفقا للميثاق ودعت إلى مواصلة الجهود لتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف بشأن كفالة التمثيل الجغرافي المنصف للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة. |
“[4. Reafirma que los grupos geográficos oficiales de Estados Miembros existentes de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 1991 (XVIII), 2847 (XXVI) y 33/138, en las Naciones Unidas seguirán siendo el único marco para el análisis de la aplicación del principio de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría;]” | UN | " ]٤ - تؤكد من جديد أنه ينبغي مواصلة الاستناد الى المجموعات الجغرافية الرسمية ]القائمة[ للدول اﻷعضاء، وفقا لقرارات الجمعية العامة ١٩٩١ )د - ١٨( و ٢٨٤٧ )د - ٢٦( و ٣٣/١٣٨، ضمن اﻷمم المتحدة بوصفها اﻹطار الوحيد ﻹجراء أي تحليل لتطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة[ " |
En cuanto a la representación de los Estados Miembros en la Secretaría y el objetivo de lograr una distribución geográfica equitativa, la Comisión Consultiva observa que, pese a que de manera general el número de países no representados o insuficientemente representados ha disminuido desde 2011, el número de países insuficientemente representados aumentó de 32 a 38 en el último año. | UN | وفيما يخص تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة وهدف تحقيق التوزيع الجغرافي العادل، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن على الرغم من أن عدد البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا قد انخفض عموما منذ عام 2011، فإن عدد البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا قد زاد من 32 إلى 38 بلدا خلال العام الماضي. |
a) Representación de los Estados Miembros en la Secretaría de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
Sin perjuicio de cualquier decisión que pueda adoptar la Asamblea General en relación con la ponderación asignada a cada factor, el Secretario General quisiera destacar a la Asamblea General sus continuos esfuerzos para abordar las cuestiones relacionadas con la representación de los Estados Miembros en la Secretaría. | UN | 43 - وبصرف النظر عن أي قرار للجمعية العامة بشأن الأوزان المعطاة لكل عامل، يود الأمين العام أن يؤكد للجمعية العامة جهوده المستمرة لمعالجة القضايا المحيطة بتمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة. |
Para complementar estas actividades, en febrero de 2014 se organizó una mesa redonda abierta a todos los Estados Miembros en la Secretaría de Nueva York, y en abril y mayo de 2014 se celebraron consultas con los grupos regionales, que incluían a todos los Estados Miembros. | UN | واستكمالا لهذا، عقدت حلقة نقاش مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمانة العامة في نيويورك في شباط/فبراير 2014، وأُجريت مشاورات مع مجموعات إقليمية شملت جميع الدول الأعضاء في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014. |
Independientemente de los resultados de las deliberaciones de la Asamblea General sobre el sistema de límites convenientes, el Secretario General quisiera señalar a la Asamblea los esfuerzos constantes que despliega para abordar las cuestiones relacionadas con la representación de los Estados Miembros en la Secretaría (véase A/69/190 y Add.3). | UN | 23 - بغض النظر عن نتيجة مناقشات الجمعية العامة حول نظام النطاقات المستصوبة، يود الأمين العام أن يسلط انتباه الجمعية على الجهود المتواصلة التي يبذلها لمعالجة مسائل تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة (انظر A/79/190 و Add.3). |