"los estados miembros interesados en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول الأعضاء التي ترغب في
        
    • الدول الأعضاء المعنية في
        
    • الدول الأعضاء المهتمة في
        
    • للدول اﻷعضاء المهتمة
        
    • الدول الأعضاء الراغبة في
        
    A este respecto, el período de sesiones alentó a los Estados Miembros interesados en llevar a cabo evaluaciones mediante la utilización del ADT a que comunicaran su interés a la secretaría de la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، شجع الخبراء الدول الأعضاء التي ترغب في إجراء تقييمات باستخدام أدوات تطوير المحاسبة، على إعلام أمانة الأونكتاد برغبتها.
    Por consiguiente, el consenso internacional que ha permitido la aceptación de los objetivos convenidos en la Cumbre del Milenio impone a todo el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas la obligación de apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros interesados en adquirir o fortalecer la capacidad que consideren necesaria para lograr los objetivos que colectivamente han seleccionado. UN ولذلك، فإن توافق الآراء الدولي الذي يكمن وراء قبول الأهداف المتفق عليها في مؤتمر قمـة الألفية ينيط بنظام الأمم المتحدة الإنمائي بكامله التزاما خاصا بدعم جهود تلك الدول الأعضاء التي ترغب في اكتساب أو تعزيز القدرات التي تعتبرها هذه الدول ضرورية كي يتسنى لها السعي إلى تحقيق الأهداف التي حددتها جماعيا.
    Asistencia técnica y logística a los Estados miembros interesados, en forma de conocimientos técnicos, dotación de equipo, ayuda a la documentación y respuestas a las solicitudes concretas urgentes. UN :: تقديم المساعدة التقنية واللوجستية إلى الدول الأعضاء المعنية في إطار توفير الخبرات والتجهيزات والمساعدة في التوثيق وتلبية طلبات مخصصة عاجلة.
    9. Invita al Comité Científico a que prosiga sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de los futuros informes científicos del Comité, y solicita a la Secretaría que facilite dichas consultas; UN 9 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    El Brasil está dispuesto a adoptar medidas concretas para prestar asistencia a los Estados Miembros interesados en la aplicación de las recomendaciones relativas al examen periódico universal. UN والبرازيل على استعداد لاتخاذ تدابير ملموسة بغية مساعدة الدول الأعضاء المهتمة في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    c) Promoverá la cooperación, la colaboración y la adopción de medidas de fomento de la confianza entre los Estados Miembros interesados en la esfera de las armas convencionales. UN (ج) تشجيع التعاون والتعاضد وتدابير بناء الثقة فيما بين الدول الأعضاء المهتمة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    El OIEA debe desempeñar un papel activo en el fortalecimiento de la infraestructura técnica de los Estados Miembros interesados en la promoción de la energía nucleoeléctrica. UN ولا بد للوكالة أن تقوم بدور فعال في تعزيز الهياكل اﻷساسية التقنية للدول اﻷعضاء المهتمة بتعزيز الطاقة النووية.
    La Oficina está tratando con los Estados Miembros interesados en acoger otros cursos prácticos sobre derecho espacial en los próximos años. UN ويُجري المكتب حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الراغبة في استضافة حلقات عمل أخرى متعلقة بقانون الفضاء في السنوات القادمة.
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se comuniquen con la secretaría del Foro Permanente (tel.: 1 (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانة المنتدى الدائم بحلول يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر (الهاتف 1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367 5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se comuniquen con la secretaría del Foro Permanente (tel.: 1 (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانـة المنتــدى الدائــم فــي موعـد غايته يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر (الهاتف 1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367 5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se comuniquen con la secretaría del Foro Permanente (tel.: 1 (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانـة المنتــدى الدائــم فــي موعـد غايته يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر (الهاتف 1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367 5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se comuniquen con la secretaría del Foro Permanente (tel.: 1 (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانـة المنتــدى الدائــم فــي موعـد غايته يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر (الهاتف 1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367 5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se comuniquen con la secretaría del Foro Permanente (tel.: (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانـة المنتــدى الدائــم فــي موعـد غايته يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر (الهاتف 1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367 5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    Se invita a todos los Estados Miembros interesados en asistir a la reunión, a nivel de expertos, a que, a más tardar el viernes 5 de diciembre, se inscriban en la secretaría del Foro Permanente (tel.: 1 (917) 367-5759; fax: 1 (917) 367-5102; dirección electrónica: pollack@un.org). UN ويرجى من الدول الأعضاء التي ترغب في الحضور، على مستوى الخبراء، الاتصال بأمانـة المنتــدى الدائــم فــي موعـد غايته يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 (الهاتف:1 (917) 367-5759، الفاكس 1 (917) 367-5102؛ البريد الإلكتروني pollack@un.org).
    10. Invita al Comité Científico a que prosiga sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de los futuros informes científicos del Comité, y solicita a la Secretaría que facilite dichas consultas; UN 10 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    9. Invita al Comité Científico a que prosiga sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de los futuros informes científicos del Comité, y solicita a la Secretaría que facilite dichas consultas; UN 9 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    10. Invita al Comité Científico a que prosiga sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de los futuros informes científicos del Comité, y solicita a la Secretaría que facilite dichas consultas; UN 10 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    c) Promoverá la cooperación, la colaboración y la adopción de medidas de fomento de la confianza entre los Estados Miembros interesados en la esfera de las armas convencionales; UN (ج) تشجيع التعاون والتعاضد وتدابير بناء الثقة فيما بين الدول الأعضاء المهتمة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    Promoverá la cooperación, la colaboración y la adopción de medidas de fomento de la confianza entre los Estados Miembros interesados en la esfera de las armas convencionales; UN (ج) تشجيع التعاون والتعاضد وتدابير بناء الثقة فيما بين الدول الأعضاء المهتمة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    8. Invita al Comité Científico a que continúe sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en la preparación de sus futuros informes científicos; UN 8 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة في عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛
    10. Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de organizar, a la brevedad posible, una reunión de los Estados Miembros interesados en prestar apoyo a la ONUSOM II en el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal, con el fin de determinar las necesidades concretas y las fuentes concretas de apoyo; UN ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يعقد في أبكر موعد ممكن اجتماعا للدول اﻷعضاء المهتمة بدعم عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في إعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي، بغرض تقرير المتطلبات المحددة وتعيين مصادر محددة للدعم؛
    10. Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de organizar, a la brevedad posible, una reunión de los Estados Miembros interesados en prestar apoyo a la ONUSOM II en el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal, con el fin de determinar las necesidades concretas y las fuentes concretas de apoyo; UN ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يعقد في أبكر موعد ممكن اجتماعا للدول اﻷعضاء المهتمة بدعم عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في إعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي، بغرض تقرير المتطلبات المحددة وتعيين مصادر محددة للدعم؛
    Atendiendo a la solicitud que se le había formulado, la Secretaría confirmó que estaba en condiciones de prestar la asistencia que le pidieran los Estados Miembros interesados en elaborar un plan de pago plurianual. UN وبعد الاستفسار، أكدت الأمانة العامة استعدادها لتقديم هذه المساعدة، إذا ما طُلبت منها، إلى الدول الأعضاء الراغبة في إعداد خطة تسديد على سنوات متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus