ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales | UN | ' 2` ازدياد عدد طلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة |
ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales | UN | ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة |
ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales | UN | ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة |
ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales | UN | ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة |
ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales | UN | ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة |
El subprograma contribuyó al fomento de la capacidad de los Estados Miembros y organizaciones regionales mediante la adopción de nuevos regímenes de minería por comunidades de práctica con mejores conocimientos y aptitudes. | UN | وأسهم البرنامج الفرعي في بناء قدرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على اعتماد أنظمة التعدين الجديدة من خلال شبكة الممارسين التي عززّت المعارف والمهارات. |
Los Países Bajos acogieron con beneplácito la aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo en 2006 y, desde entonces, han respaldado al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, así como todos los Estados Miembros y organizaciones regionales para aplicar la Estrategia. | UN | ورحبت هولندا ترحيباً حاراً باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في عام 2006، ومنذ ذلك الوقت، ما برحت تدعم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفرادى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية في تنفيذ الاستراتيجية. |
a) Mayor capacidad de los Estados Miembros y organizaciones regionales para detectar, prevenir y abordar situaciones que desencadenen posibles conflictos violentos | UN | (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها |
a) i) Respuesta del 100% de peticiones de acción preventiva recibidas de los Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | (أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع طلبات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
a) Respuesta al 100% de las solicitudes de los Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas | UN | (أ) الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
a) Respuesta al 100% de las solicitudes de los Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas | UN | (أ) الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
a) Respuesta del 100% de peticiones de acción preventiva recibidas de los Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | (أ) الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
El depositario de la Convención es la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y se aplica mediante la cooperación de los gobiernos de los Estados Miembros y organizaciones regionales de protección fitosanitaria. | UN | وقد أُودعت الاتفاقية لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وهي تُنفَّذ من خلال التعاون بين حكومات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لوقاية النباتات. |
a) Respuesta al 100% de las peticiones de acción preventiva recibidas de los Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | (أ) الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
a) i) Respuesta del 100% de las peticiones de acción preventiva recibidas de los Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | (أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
a) i) Respuesta al 100% de las solicitudes de los Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas | UN | (أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية |
En el plan por programas para 2008-2009, la formulación de ese indicador se modificó y pasó a ser: " Respuesta al 100% de las peticiones de acción preventiva recibidas de los Estados Miembros y organizaciones regionales " . | UN | وتم تغيير هذا المؤشر في الخطة البرنامجية للفترة 2008-2009 ليصبح " الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية " . |
e) Se invita a los Estados Miembros y organizaciones regionales a que hagan uso de las directrices sobre la facilitación y reglamentación nacionales de las operaciones internacionales de socorro en casos de desastre y asistencia para la recuperación inicial para reforzar los marcos jurídicos de la asistencia internacional en casos de desastre; | UN | (هـ) تدعى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية للتيسير والتنظيم المحليين للعمليات الدولية للإغاثة والمساعدة في الإنعاش الأولي في حالات الكوارث من أجل تعزيز أطرها القانونية لتقديم المساعدة الدولية في حالات الكوارث؛ |
Los trabajos prácticos que han iniciado los Estados Miembros y organizaciones regionales como la Unión Europea para brindar apoyo y asistencia, con arreglo a la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, son una muestra concreta de que los Estados se toman en serio la importancia del cumplimento en cuanto al fomento de la capacidad para cumplir plenamente con sus obligaciones. | UN | والإجراءات العملية التي اضطلعت بها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأوروبي لتقديم الدعم والمساعدة، عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، دليل قاطع على أن الدول تضع أهمية بناء القدرة على التنفيذ التام للواجبات في الامتثال على محمل الجد. |