"los estados no miembros de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول غير الأعضاء في
        
    • الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر
        
    - Desarrollo de las relaciones de cooperación en materia de seguridad aeronáutica con los Estados no miembros de la CEAC; UN - تطوير علاقات التعاون في مجال أمن الطيران مع الدول غير الأعضاء في المؤتمر الأوروبي للطيران المدني؛
    Los nacionales de los Estados no miembros de la UE o la AELC son objeto de restricciones. UN ومواطنو الدول غير الأعضاء في هذين التجمعين يخضعون لقيود.
    IX. Participación de los Estados no miembros de la Conferencia UN تاسعا- اشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    IX. PARTICIPACIÓN DE los Estados no miembros de la CONFERENCIA UN تاسعاً - اشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Se presentaron a la Conferencia los documentos siguientes sobre la cuestión de la asistencia y participación de los Estados no miembros de la Conferencia: UN 11 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان المتعلقتان بمسألة حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر:
    11. Se presentaron a la Conferencia los documentos siguientes sobre la cuestión de la asistencia y participación de los Estados no miembros de la Conferencia: UN 11- وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان المتعلقتان بمسألة حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر:
    11. Se presentaron a la Conferencia los documentos siguientes sobre la cuestión de la asistencia y participación de los Estados no miembros de la Conferencia: UN 11 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان المتعلقتان بمسألة حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر:
    11. Se presentaron a la Conferencia los documentos siguientes sobre la cuestión de la asistencia y participación de los Estados no miembros de la Conferencia: UN 11- وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان المتعلقتان بمسألة حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر:
    La Conferencia reiteró su compromiso con los musulmanes de los Estados no miembros de la OCI y destacó que la comunidad musulmana turca de Tracia occidental, en Grecia, era una parte integrante del mundo islámico. UN 59 - أكد من جديد التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛ وشدد المؤتمر على أن المجتمع الإسلامي التركي في تراقيا الغربية جزء لا يتجزأ من العالم الإسلامي.
    En su composición, el Comité estará abierto a todos los miembros de la FAO, el PMA o el FIDA, o a los Estados no miembros de la FAO que son Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 8 - والعضوية في اللجنة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في المنظمة أو في برنامج الأغذية العالمي أو في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أو الدول غير الأعضاء في المنظمة التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    Me propongo ahora suspender la sesión plenaria e invitar a la Conferencia a examinar, en una reunión oficiosa que se celebrará inmediatamente después de ésta, el proyecto de programa del período de sesiones de 2004 publicado con la signatura CD/WP.533, así como las solicitudes recibidas de los Estados no miembros de la Conferencia para participar en nuestra labor durante el período de sesiones, publicadas con la signatura CD/WP.534. UN وأريد الآن أن أعلق الجلسة العامة وأدعو المؤتمر إلى بحث مشروع جدول أعمال دورة عام 2004 بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.533، وكذلك الطلبات التي بلغتنا من الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا أثناء الدورة، كما وردت في الوثيقة CD/WP.534، وذلك في جلسة غير رسمية تعقد مباشرة بعد هذه الجلسة.
    B. Miembros Para su composición, el Comité estará abierto a todos los Miembros de la FAO, el PMA o el FIDA, o a los Estados no miembros de la FAO que son Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 8 - ستكون عضوية اللجنة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة، أو برنامج الأغذية العالمي، أو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أو الدول غير الأعضاء في المنظمة المندرجة في عداد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Como ya señalé, voy a suspender ahora la sesión plenaria oficial e invitar a la Conferencia a examinar de inmediato en sesión oficiosa el proyecto de agenda para el período de sesiones de 2008 que figura en el documente CD/WP.548, así como las solicitudes de los Estados no miembros de la Conferencia que desean participar en nuestra labor durante este período de sesiones y que figuran en el documento CD/WP.547. UN كما أسلفت، سأعلق الآن الجلسة العامة الرسمية وأدعو المؤتمر إلى النظر، إبّان الجلسة غير الرسمية التي ستعقب هذه الجلسة مباشرةً، في مشروع جدول أعمال دورة عام 2008 في صيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.548، وكذلك في الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر التي ترغب في المشاركة في أعمالنا خلال هذه الدورة، والتي تتضمنها الوثيقة CD/WP.547.
    Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus