"los estados tienen la obligación de proteger" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول ملزمة بحماية
        
    • والدول ملزمة بحماية
        
    • على الدول التزاماً بحماية
        
    • الدول واجب حماية
        
    • الدول اﻻلتزام بحماية
        
    • التزام الدول بحماية
        
    El artículo 192 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establece que los Estados tienen la obligación de proteger y preservar el medio marino. UN وقالت إن المادة ١٩٢ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تنص على أن الدول ملزمة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    El artículo 192 de la Convención establece que los Estados tienen la obligación de proteger y preservar el medio marino. UN تنص المادة 192 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على أن الدول ملزمة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    El artículo 192 de la Convención dispone que los Estados tienen la obligación de proteger y preservar el medio marino. UN وتنص المادة 192 من الاتفاقية على أن الدول ملزمة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    La violencia contra la mujer, en particular en situaciones de conflicto, aumenta su vulnerabilidad a la infección del VIH, y los Estados tienen la obligación de proteger a las mujeres contra la violencia sexual. UN والعنف ضد المرأة، ولا سيما في حالات النزاع، يزيد من تعرضها للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية، والدول ملزمة بحماية المرأة من العنف الجنسي.
    Recordando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تذكِّر بأن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    " los Estados tienen la obligación de proteger los objetos de carácter arqueológico e histórico hallados en el mar y cooperarán a tal efecto. UN " على الدول واجب حماية اﻷشياء ذات الطابع اﻷثري والتاريخي التي يعثر عليها في البحر، وعليها أن تتعاون تحقيقا لهذه الغاية.
    Recordando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Recordando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando además que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando además que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando también que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تؤكد من جديد أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Reafirmando que todos los Estados tienen la obligación de proteger el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان في الحياة والحرية والأمن،
    Reafirmando que todos los Estados tienen la obligación de proteger el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان في الحياة والحرية والأمن الشخصي،
    7. los Estados tienen la obligación de proteger y apoyar la labor de los defensores de los derechos humanos de los indígenas en pro del acceso a la justicia de los pueblos indígenas, conforme a lo dispuesto en la resolución 22/6 del Consejo de Derechos Humanos. UN 7- والدول ملزمة بحماية ودعم عمل المدافعين عن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية من أجل تعزيز إمكانية وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 22/6.
    6. los Estados tienen la obligación de proteger y apoyar la labor de los defensores de los derechos humanos de los indígenas en pro del acceso a la justicia de los pueblos indígenas, conforme a lo dispuesto en la resolución 22/6 del Consejo de Derechos Humanos. UN 6- والدول ملزمة بحماية ودعم عمل المدافعين عن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية من أجل تعزيز إمكانية وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 22/6.
    Recordando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تذكِّر بأن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Recordando también que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y los derechos y libertades de derecho humanitario de todas las personas, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Mientras que los Estados tienen la obligación de proteger el medio marino y de conservar la vida marina en general, pueden ser necesarias medidas especiales para proteger determinados tipos de ecosistemas. UN وبينما يقع على الدول واجب حماية البيئة البحرية والحفاظ على الحياة البحرية بصفة عامة، قد تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير خاصة لحماية أنواع معينة من النظم الإيكولوجية.
    Recordando que los Estados tienen la obligación de proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, UN وإذ تشير إلى التزام الدول بحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus