"los estados unidos han" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الولايات المتحدة قد
        
    • قامت الولايات المتحدة
        
    • وقامت الوﻻيات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة إلى
        
    • وقدمت الوﻻيات المتحدة
        
    • وما فتئت الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة قد
        
    • اختارتها الوﻻيات المتحدة
        
    • ما فتئت الولايات المتحدة
        
    • ما برحت الولايات المتحدة
        
    • تؤيد الوﻻيات المتحدة
        
    • الوﻻيات المتحدة أنها
        
    • الوﻻيات المتحدة على الدوام
        
    • الولايات المتحدة عن
        
    • الولايات المتحدة لم
        
    Me complace anunciar que los Estados Unidos han reconocido al nuevo Gobierno de Camboya. UN ويسرني أن أعلن بأن الولايات المتحدة قد اعترفت بالحكومة الجديدة في كمبوديا.
    De hecho, los Estados Unidos han cumplido sus obligaciones como país anfitrión de modo responsable dadas las circunstancias. UN الواقع أن الولايات المتحدة قد وفت بالتزاماتها، كبلد مضيف، بصورة مسؤولة في ظل الظروف.
    Desde la caída del muro de Berlín, los Estados Unidos han eliminado, truncado o retirado sin sustituirlos casi 20 sistemas nucleares. UN ومنذ سقوط حائط برلين قامت الولايات المتحدة بإزالة أو تدمير أو سحب 20 منظومة نووية، ولم تستبدلها بغيرها.
    los Estados Unidos han llegado incluso a calumniar y degradar a los principales dirigentes de su socio en el diálogo. UN وقد تمادت الولايات المتحدة إلى حد تشويه سمعة قيادتنا العليا والقدح بها مع أنها شريكتها في الحوار.
    Los encargados de la formulación de políticas de los Estados Unidos han concluido que las autorizaciones comerciables son preferibles a los derechos como mecanismo para proporcionar incentivos económicos a la lucha contra la contaminación. UN وواضعو السياسات العامة في الولايات المتحدة قد تبين لهم أن اﻷذون التي تطرح في اﻷسواق أفضل من فرض الرسوم، وذلك باعتبارها آلية لتوفير حوافز اقتصادية من أجل مكافحة التلوث.
    El Presidente Yeltsin, de Rusia, y el Presidente Clinton, de los Estados Unidos, han alcanzado un entendimiento sobre las condiciones básicas para lograr un acuerdo en esta esfera. UN والرئيس يلتسين رئيس روسيا والرئيس كلينتون رئيس الولايات المتحدة قد اتفقا على المعايير اﻷساسية لاتفاق بهذا الصدد.
    Además, los Estados Unidos han puesto en marcha una importante iniciativa para el desarrollo de África. UN كما أن الولايات المتحدة قد طرحت مبادرة رئيسية بشأن التنمية اﻷفريقية.
    En líneas generales, los Estados Unidos han tratado de seguir un curso medio aceptable para el mayor número posible de delegaciones. UN واستطرد يقول إن الولايات المتحدة قد حاولت، بشكل عام، أن تجد حلا وسطا يقبله أكبر عدد ممكن من الوفود.
    Entre los países industrializados más importantes, los Estados Unidos han disfrutado de una expansión más persistente de la que preveían la mayoría de los analistas de coyuntura. UN ومن بين البلدان الصناعية الرئيسية، فإن الولايات المتحدة قد تمتعت بتوسع أكثر ثباتاً مما تنبأ به معظم واضعي التوقعات.
    El representante de los Estados Unidos dijo hace poco desde esta tribuna que los Estados Unidos han suministrado a Cuba alimentos y medicamentos. UN وقد أعلن ممثل الولايات المتحدة مؤخرا من هذه المنصة أن الولايات المتحدة قد منحت الطعام والأدوية لكوبا.
    Desde la caída del muro de Berlín, los Estados Unidos han eliminado, truncado o retirado sin sustituirlos casi 20 sistemas nucleares. UN ومنذ سقوط حائط برلين قامت الولايات المتحدة بإزالة أو تدمير أو سحب 20 منظومة نووية، ولم تستبدلها بغيرها.
    los Estados Unidos han prestado asistencia en algunos casos, y en otros ella ha provenido de las instituciones financieras internacionales. UN وفي بعض الحالات قامت الولايات المتحدة بتوفير المساعدة، وفي حالات أخرى قامت المؤسسات المالية الدولية بتوفيرها.
    Todos queremos lograr un arreglo justo, duradero y amplio del conflicto en el Oriente Medio. los Estados Unidos han desempeñado un papel crítico en los muchos avances realizados en el proceso de paz hasta la fecha. UN ونحن جميعا نرغب في المساعدة على تحقيق تسوية عادلة ودائمة وشاملة للصراع في الشرق اﻷوسط، وقد قامت الولايات المتحدة بدور حاسم في اﻹنجازات العديدة التي تحققت في عملية السلام حتى اليوم.
    Al mismo tiempo, los Estados Unidos han proporcionado a otros países una asistencia que les era esencial para sus propios esfuerzos en materia de destrucción. UN وفي الوقت نفسه، قدمت الولايات المتحدة إلى بلدان أخرى مساعدات هي في حاجة ماسة إليها في الجهود التي تبذلها للتدمير.
    los Estados Unidos han sido los abastecedores tradicionales y en la actualidad venden a Guam bienes por valor de 250 millones de dólares anuales. UN وما فتئت الولايات المتحدة تمثل المورد التقليدي، حيث تبيع لغوام حاليا ما قيمته ٢٥٠ مليون دولار من البضائع سنويا.
    Las tensiones entre Pakistán y los Estados Unidos han llegado a un punto de ebullición. Open Subtitles التوترات بين باكستان والولايات المتحدة قد وصلت الى نقطة الغليان.
    Además de disminuir el número de ojivas, los Estados Unidos han reducido sus sistemas vectores de armas nucleares. UN وبالتوازي مع خفض أعداد الرؤوس الحربية ما فتئت الولايات المتحدة تخفض عدد منظوماتها لإطلاق الأسلحة النووية.
    Durante más de medio siglo, los Estados Unidos han estado haciendo amenazas nucleares contra la República Popular Democrática de Corea. UN ولأكثر من نصف قرن ما برحت الولايات المتحدة تقوم بتهديدات نووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Las investigaciones realizadas por el Gobierno de los Estados Unidos han revelado que existe una amplia presencia de militantes islámicos en el país. UN وقد كشفت التحقيقات التي أجرتها حكومة الولايات المتحدة عن وجود إسلامي حركي واسع النطاق في الولايات المتحدة.
    En el aeropuerto de Moscú dicen que él no está autorizado para viajar en avión, porque los Estados Unidos han revocado su pasaporte. Open Subtitles في مطار موسكو القول، لا يسمح له لتغيير الطائرات - - لأن الولايات المتحدة لم تفعل جواز سفره غير صالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus