"los ex sublevados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتمردين السابقين وحملهم
        
    • المتمردون السابقون
        
    • المتمردين السابقين ﻷسلحتهم
        
    Ese pragmatismo ha permitido al Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui negociar con los ex sublevados y conseguir que devuelvan sus armas con honor y dignidad. UN وقد أتاحت هذه المعقولية للجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي التفاوض مع المتمردين السابقين وحملهم على تسليم أسلحتهم دون مساس بشرفهم وكرامتهم.
    Esa actitud pragmática ha permitido al Comité Internacional de Seguimiento negociar con los ex sublevados y conseguir que devuelvan sus armas a los cuarteles con honor y dignidad. UN وهذه الواقعية هي التي أتاحت للجنة الدولية للمتابعة التفاوض مع المتمردين السابقين وحملهم على العودة إلى ثكناتهم بشرف وكرامة ومعهم أسلحتهم.
    Ese pragmatismo ha permitido al Comité Internacional de Seguimiento negociar con los ex sublevados y conseguir que devuelvan sus armas en condiciones de honor y dignidad. UN ١٢ - وهذه الروح المتسمة بالتعقل هي التي سمحت للجنة الدولية للمتابعة بالتفاوض مع المتمردين السابقين وحملهم على إعادة اﻷسلحة التي في حوزتهم دون مساس بشرفهم وكرامتهم.
    El sábado 6 de septiembre tuvo lugar una campaña especial de toma de conciencia en el barrio Pétévo, antes controlado por los ex sublevados, a fin de hacer una demostración a la población de las modalidades para la devolución de armas y municiones. UN ٢٠ - وفي يوم السبت ٦ أيلول/سبتمبر، جرت حملة توعية خاصة في حي بيتيفو، الذي كان يسيطر عليه في الماضي المتمردون السابقون بهدف تقديم عرض للسكان بشأن طرائق تسليم اﻷسلحة والذخيرة.
    De día, la MISAB también se ocupa de la seguridad y de la escolta de los convoyes de reaprovisionamiento de combustible, producto estratégico destinado al abastecimiento de todas las estaciones de PETROCA, sociedad nacional que se ocupa de la distribución de todos los productos petroleros desde el depósito de Kolongo, situado en una zona antiguamente controlada por los ex sublevados. UN ٠٣ - وفي الوقت الحالي، تقوم البعثة بحفظ اﻷمن ومرافقة قوافل التموين بالوقود والمواد اﻷساسية الموجهة لتزويد محطات وقود شركة بتروكا PETROCA، الشركة الوطنية لتوزيع المنتجات النفطية، انطلاقا من مركز التخزين في كولونغو الواقعة في منطقة كان يسيطر عليها سابقا المتمردون السابقون.
    - Desarme (entrega de armas por los ex sublevados con honor y dignidad, y recuperación por la MISAB de armas en poder de las milicias y la población civil); UN - نزع السلاح )تسليم المتمردين السابقين ﻷسلحتهم بشرف وكرامة واستعادة البعثة لﻷسلحة من الميليشيات والسكان المدنيين؛
    - Desarme (entrega de armas por los ex sublevados con honor y dignidad, y recuperación por la MISAB de armas en poder de las milicias y la población civil); UN - نزع السلاح )يسلم المتمردين السابقين ﻷسلحتهم بشرف وكرامة واستعادة البعثة لﻷسلحة من الميليشيات والسكان المدنيين(؛
    Esta actitud pragmática es precisamente lo que ha permitido que el Comité Internacional de Seguimiento negocie con los ex sublevados y consiga que devuelvan sus armas con honor y dignidad. UN ١٣ - وهذه الواقعية هي التي أتاحت للجنة الدولية للمتابعة التفاوض مع المتمردين السابقين وحملهم على تسليم أسلحتهم بشرف وكرامة.
    También durante el día es la MISAB la que garantiza la seguridad y la escolta de los convoyes de aprovisionamiento de carburante, producto estratégico destinado al aprovisionamiento de todas las estaciones de Petroca, sociedad nacional de distribución de los productos del petróleo, desde el centro de almacenamiento de Kolongo situado en una zona antes controlada por los ex sublevados. UN ٤٥ - ولا تزال البعثة حتى اﻵن تتولى إقرار اﻷمن وحراسة قوافل اﻹمداد بالنفط، وهو منتج استراتيجي، بهدف تموين جميع محطات شركة بتروكا، وهي الشركة الوطنية لتوزيع المنتجات النفطية من مركز التخزين في كولونغو الذي يقع في منطقة كان يسيطر عليها المتمردون السابقون فيما مضى.
    e) Un número no determinado de armas ligeras aún no localizadas pueden haber sido lanzadas al río Oubangui o escondidas en la selva por los ex sublevados que huían en el pasado mes de junio, cuando se produjeron enfrentamientos con la MISAB; UN )ﻫ( وهناك عدد غير محدد من اﻷسلحة الخفيفة التي لم يتم العثور عليها بعد، ربما ألقاها المتمردون السابقون الفارون في حزيران/يونيه الماضي في نهر اﻷوبانغي أو في الغابة في أثناء المواجهات مع البعثة؛
    e) Un número no determinado de armas ligeras aún no localizadas pueden haber sido arrojadas al río Oubangui o escondidas en la selva por los ex sublevados que huían el pasado mes de junio, cuando se produjeron enfrentamientos con la MISAB; UN )ﻫ( وهناك عدد غير محدد من اﻷسلحة الخفيفة التي لم يتم العثور عليها بعد، ربما ألقاها المتمردون السابقون الفارون في حزيران/يونيه الماضي في نهر اﻷوبانغي أو في الغابة في أثناء المواجهات مع البعثة؛
    - Desarme (entrega de armas por los ex sublevados con honor y dignidad, y recuperación por la MISAB de armas en poder de las milicias y la población civil); UN - نزع السلاح )تسليم المتمردين السابقين ﻷسلحتهم دون مساس بالشرف والكرامة. وقيام بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي بسحب أسلحة المليشيات والسكان المدنيين(؛
    - Desarme (entrega de armas por los ex sublevados en condiciones de honor y dignidad y recuperación por la MISAB de armas en poder de las milicias y la población civil); UN - نزع السلاح )تسليم المتمردين السابقين ﻷسلحتهم دون مساس بالشرف والكرامة. وقيام بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي بسحب أسلحة المليشيات والسكان المدنيين(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus