"los factores de vacantes propuestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عوامل الشغور المقترحة
        
    • معاملات الشغور المقترحة
        
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los desafíos específicos de la misión respecto al establecimiento y el despliegue del personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 88 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية حتى الآن وتراعي التحديات الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بتوفير ونشر الأفراد النظاميين وانتداب الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los desafíos específicos de la misión respecto al establecimiento y el despliegue del personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 168 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية المختلطة حتى الآن وتراعي التحديات الخاصة بالبعثة في ما يتعلق بتوفير ونشر الأفراد النظاميين واستقدام الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los desafíos específicos de la misión respecto al establecimiento y el despliegue del personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 138 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية المختلطة حتى الآن وتراعي التحديات الخاصة بالبعثة في ما يتعلق بتوفير ونشر الأفراد النظاميين واستقدام الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia adquirida hasta la fecha y tienen en cuenta las circunstancias propias de la Misión en lo que respecta al despliegue de personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 69 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتُـسبت حتى الآن، وتراعي الظروف الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بنشر الأفراد النظاميين واستقدام الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos para el personal civil también se han calculado conforme al modelo estandarizado de financiación revisado sobre la base de los patrones de contratación históricos por etapas durante el primer año de puesta en marcha de misiones anteriores. UN 331 - وتُحسب أيضا معاملات الشغور المقترحة فيما يخص الموظفين المدنيين بناء على نموذج التمويل الموحّد المنقّح في ضوء أنماط التوظيف على مراحل في البعثات السابقة في السنة الأولى من بدء تشغيلها.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia adquirida hasta la fecha y tienen en cuenta las circunstancias propias de la Misión en lo que respecta al despliegue de personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 108 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبت حتى الآن، وتراعي الظروف الخاصة بالبعثة في ما يتعلق بنشر الأفراد النظاميين واستقدام الموظفين المدنيين.
    En los factores de vacantes propuestos se han tenido en cuenta las pautas de despliegue recientes, así como la reducción de los niveles autorizados en 2013/14 en relación con los niveles sobre los que se basaba el presupuesto correspondiente a 2012/13. UN وتأخذ عوامل الشغور المقترحة في الحسبان أنماط النشر الحديثة فضلا عن الانخفاض في المستويات المأذون بها في الفترة 2013/2014 مقارنة بالمستويات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2012/2013.
    En el caso del personal civil, los factores de vacantes propuestos reflejan los patrones recientes de ocupación de puestos y la propuesta de cambios en el número y la composición del personal para el ejercicio 2014/15, en comparación con las hipótesis en que se basaba el presupuesto de 2013/14. UN وبخصوص الموظفين المدنيين، تعكس عوامل الشغور المقترحة أحدث أنماط شغل الوظائف والتغيرات في عدد وملاك الموظفين المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالافتراضات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2013/2014.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la UNSOA hasta la fecha y tienen en cuenta la situación propia de la Misión en lo que respecta al despliegue de personal uniformado y la contratación de personal civil. UN 85 - وتستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبها المكتب حتى الآن، وتراعي الحالة الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بنشر الأفراد النظاميين واستقدام الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos se explican en el párrafo 45 del proyecto de presupuesto (A/68/699). UN ويرد شرح عوامل الشغور المقترحة في الفقرة 45 من الميزانية المقترحة (A/68/699).
    los factores de vacantes propuestos tienen en cuenta las pautas de despliegue recientes, por lo que se prevé alcanzar las tasas propuestas para 2014/15 al final del ejercicio 2013/14. UN وتراعي عوامل الشغور المقترحة أنماط النشر الأخيرة، التي يُستهدف بها تحقيق المعدلات المقترحة للفترة 2014/2015 بحلول نهاية الفترة 2013/2014.
    En el caso del personal civil, los factores de vacantes propuestos reflejan las pautas recientes de ocupación de puestos y la propuesta de cambios en el número y la composición del personal para el ejercicio 2014/15. UN وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين، تعكس عوامل الشغور المقترحة أحدث أنماط شغل الوظائف والتغييرات في عدد وتشكيلة ملاك الموظفين المقترح للفترة 2014/2015.
    los factores de vacantes propuestos para el personal civil se calculan sobre la base de los patrones de contratación históricos por etapas durante el primer año de puesta en marcha de misiones anteriores. UN 184 - وتُحسب أيضاً عوامل الشغور المقترحة للموظفين المدنيين استنادا إلى أنماط التوظيف السابقة الموزعة على مراحل خلال السنة الأولى من بدء البعثات السابقة.
    los factores de vacantes propuestos para el personal proporcionado por los gobiernos se calculan también sobre la base de los patrones históricos de despliegue gradual durante el primer año de puesta en marcha de misiones anteriores. UN 185 - وتُحسب كذلك عوامل الشغور المقترحة للموظفين المقدمين من الحكومة استنادا إلى أنماط النشر السابقة الموزعة على مراحل خلال السنة الأولى من بدء البعثات السابقة.
    En los factores de vacantes propuestos para el personal civil también se han tenido en cuenta las pautas recientes de ocupación de puestos y los cambios en el número y la composición del personal en 2013/14, en comparación con las hipótesis en que se basaba el presupuesto para 2012/13. UN 180 - وتأخذ عوامل الشغور المقترحة للموظفين المدنيين أيضا في الحسبان الأنماط الحديثة لشغل الوظائف والتغييرات في عدد وتكوين الموظفين في الفترة 2013/2014 مقارنة بالافتراضات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2012/2013.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los problemas a los que se enfrenta con relación a la generación y el despliegue en Darfur de personal militar y de policía y al reclutamiento de personal civil. UN 127 - وتستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية المختلطة حتى الآن وتراعي التحديات الخاصة بالبعثة في ما يتعلق بتوفير الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ونشرهم في دارفور واستقدام عدد مناسب من الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos para el personal civil se calculan conforme al modelo estandarizado de financiación revisado sobre la base de los patrones de contratación históricos por etapas durante el primer año de puesta en marcha de misiones anteriores. UN 38 - وتُحسب عوامل الشغور المقترحة للموظفين المدنيين باستخدام نموذج التمويل الموحد المنقح واستنادا إلى أنماط التوظيف السابقة الموزعة على مراحل خلال السنة الأولى من بدء البعثات السابقة وهي في طور بدء التشغيل.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los problemas a los que se enfrenta con relación a la generación y el despliegue en Darfur de personal militar y de policía y la contratación de personal civil adecuado. UN 129 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية حتى الآن وتراعي التحديات التي تواجهها في ما يتعلق بتوفير الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ونشرهم في دارفور واستقدام عدد مناسب من الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos se basan en la experiencia de la Operación hasta la fecha y tienen en cuenta los problemas a los que se enfrenta con relación a la generación y el despliegue en Darfur de personal militar y de policía y la contratación de personal civil adecuado. UN 105 - تستند عوامل الشغور المقترحة إلى الخبرة التي اكتسبتها العملية حتى الآن وتراعي التحديات التي تواجهها في ما يتعلق بتوفير الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ونشرهم في دارفور واستقدام عدد مناسب من الموظفين المدنيين.
    los factores de vacantes propuestos para el personal civil tienen en cuenta los patrones de ocupación de puestos recientes y los cambios en el número y la composición del personal propuestos para el período 2013/14 en comparación con las hipótesis en que se basaba el presupuesto de 2012/13. UN وتراعي معاملات الشغور المقترحة للموظفين المدنيين أنماط شغل الوظائف والتغييرات الأخيرة في عدد وتكوين ملاك الموظفين المقترح للفترة 2012/2013 مقارنة بالافتراضات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2012/2013.
    El Secretario General indica que los factores de vacantes propuestos reflejan los patrones recientes de ocupación de puestos y la propuesta de cambios en el número y la composición del personal para el ejercicio 2014/15, en comparación con las hipótesis en que se basaba el presupuesto de 2013/14 (ibid., párr. 98). UN ويذكر الأمين العام أن معاملات الشغور المقترحة تعكس أحدث أنماط شغل الوظائف والتغيرات في عدد وتركيبة الوظائف المقترحة للفترة 2014/2015، بما في ذلك الخفض التدريجي المشار إليه أعلاه، مقارنة بالافتراضات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2013/2014 (المرجع نفسه، الفقرة 98).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus