"los funcionarios de la dependencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفي وحدة
        
    En esas circunstancias, la Comisión pide que los gastos de viaje de los funcionarios de la Dependencia de Descolonización aparezcan clara y separadamente en la sección 2 con la justificación correspondiente. UN والحالة هذه، طلبت أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب ٢ بصورة واضحة ومنفصلة.
    i) Velará por que los funcionarios de la Dependencia de Víctimas y Testigos conserven la confidencialidad en todo momento; UN `١` كفالة حفاظ موظفي وحدة المجني عليهم والشهود على السرية في جميع اﻷوقات؛
    :: Cooperar con los investigadores de la Sección de Investigación y los funcionarios de la Dependencia de Información, así como con autoridades extranjeras encargadas de hacer cumplir la ley. UN :: التعاون مع المحققين التابعين لقسم التحقيقات ومع موظفي وحدة الاستخبارات، فضلا عن سلطات إنفاذ القانون الأجنبية.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أسماؤهم أدناه.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أسماؤهم أدناه.
    - Establecer medidas para permitir que los funcionarios de la Dependencia de inteligencia financiera del Yemen cumplan con las normas internacionales; UN - تقديم التدريب لتمكين موظفي وحدة الاستخبارات المالية اليمنية من استيفاء المعايير الدولية.
    c) Recomendó que los funcionarios de la Dependencia de peticiones del ACNUDH asistieran al 13° período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN (ج) أوصي بحضور موظفي وحدة الالتماسات الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالبلاغات.
    En esas circunstancias, la Comisión pidió que los gastos de viaje de los funcionarios de la Dependencia de Descolonización aparecieran clara y separadamente en la sección 2 con la justificación correspondiente (ibíd., párr.II.16). UN والحالة تلك، طلبت اللجنة أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب 2 بصورة واضحة ومنفصلة (المرجع نفسه، الفقرة ثانيا - 16).
    127. En el caso de todas las adquisiciones por una cuantía de 20.000 euros o superior se requiere iniciar un procedimiento oficial cuya tramitación manual supone una labor considerable para los funcionarios de la Dependencia de Servicios de Adquisiciones, así como plazos administrativos prolongados. UN 127- يقتضي الأمر إجراءً رسمياً للاشتراء بالنسبة لجميع المشتريات التي تبلغ قيمتها 000 20 يورو أو أكثر، والتي تتطلب من موظفي وحدة خدمات الاشتراء جهداً يدوياً كبيراً كما تتطلب إجراءاتها الإدارية مهلة زمنية طويلة.
    los funcionarios de la Dependencia de Viajes, a fin de estar debidamente preparados para hacer frente a las complejidades del moderno mercado de los viajes por vía aérea, participan frecuentemente en las actividades de capacitación que ofrecen las compañías de auditoría de tarifas4 y las unidades de tarifas de muchas líneas aéreas internacionales. UN ٧ - وﻹبقاء موظفي وحدة السفر على أهبة الاستعداد لمجابهة تحديات سوق السفر الجوي الحديثة، فإنهم كثيرا ما يشاركون في التدريب الذي تقدمه شركات مراجعة اﻷسعار)٤( ومكاتب اﻷسعار التابعة لعدد كبير من شركات الطيران الدولية.
    i) La participación activa de los funcionarios de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas en las funciones de planificación estratégica, determinación de políticas y colaboración, lo que permitirá a la organización hacer un uso más inmediato y eficaz de las conclusiones y recomendaciones de los proyectos de evaluación, y UN (ط) إشراك موظفي وحدة التقييم وتحليل السياسات إشراكاً فعالاً في وظائف التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات وإقامة الشراكات التي تضطلع بها المفوضية، لتمكين المنظمة من الاستفادة بصورة أكثر مباشرة وفاعلية من النتائج والتوصيات الناجمة عن مشاريع التقييم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus