"los funcionarios y los expertos en misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة
        
    • للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة
        
    • المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة
        
    • المسؤولون والخبراء في مهمة
        
    • المسؤولين والخبراء في مهمة
        
    • وخبرائها الموفدين في بعثات
        
    • المسؤولون والخبراء القائمين بمهمة
        
    los funcionarios y los expertos en misión presentarán declaraciones de situación financiera cuando así lo solicite el Secretario General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب الأمين العام.
    los funcionarios y los expertos en misión presentarán declaraciones de situación financiera cuando así lo solicite el Secretario General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب من الأمين العام.
    El Secretario General procurará también, habida cuenta de las circunstancias, que se adopten todas las medidas necesarias para la seguridad de los funcionarios y los expertos en misión en el desempeño de las funciones que se les han confiado. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    El Secretario General procurará también, habida cuenta de las circunstancias, que se adopten todas las medidas necesarias para la seguridad de los funcionarios y los expertos en misión en el desempeño de las funciones que se les han confiado. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    los funcionarios y los expertos en misión desempeñarán sus funciones y regularán su conducta teniendo en cuenta solamente los intereses de la Organización. UN يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة بأداء مهامهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة.
    los funcionarios y los expertos en misión desempeñarán sus funciones y regularán su conducta teniendo en cuenta solamente los intereses de la Organización. UN يُصِّرف المسؤولون والخبراء في مهمة واجباتهم وينظمون سلوكهم آخذين في الاعتبار مصالح الأمم المتحدة وحدها.
    La disposición tiene por objeto advertir a los funcionarios y los expertos en misión que no podrán participar activamente en una empresa u otra clase de actividad con fines de lucro si la empresa o el funcionario o el experto en misión ha de beneficiarse en razón de su vinculación a la Organización. UN ويتمثل الغرض من أحكام هذا البند في إعلام المسؤولين والخبراء في مهمة بأنه لا يجوز لهم الارتباط الفعلي بأي مؤسسة ربحية تجارية كانت أو غير تجارية، إذا كان بإمكانهم أو بإمكان المؤسسة الربحية الاستفادة من ذلك الارتباط فيما يتعلق بالعمل في الأمم المتحدة.
    Responsabilidad penal de los funcionarios y los expertos en misión UN المسؤولية الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    los funcionarios y los expertos en misión presentarán declaraciones de situación financiera cuando así lo solicite el Secretario General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب من الأمين العام.
    los funcionarios y los expertos en misión presentarán declaraciones de situación financiera cuando así lo solicite el Secretario General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب الأمين العام.
    Este requisito tiene por objeto reducir a un mínimo el riesgo de que los funcionarios y los expertos en misión utilicen su cargo en beneficio propio. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد الأدنى من خطر احتمال إعطاء انطباع عن المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة بأنهم يستغلون مناصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    El proyecto de cláusula autoriza al Secretario General para exigir a los funcionarios y los expertos en misión que presenten declaraciones de situación financiera, que tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán en caso de conflicto de intereses, por ejemplo, para evaluar si un funcionario se encontraba en una situación de esa naturaleza. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    los funcionarios y los expertos en misión deben respetar las leyes locales, así como cumplir sus obligaciones jurídicas de derecho privado, en particular, la obligación de respetar las órdenes judiciales de los tribunales competentes. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    los funcionarios y los expertos en misión se comportarán invariablemente de forma acorde con su condición y no realizarán actividades incompatibles con el debido desempeño de sus funciones en las Naciones Unidas. UN وعلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة.
    El Secretario General procurará también, habida cuenta de las circunstancias, que se adopten todas las medidas necesarias para la seguridad de los funcionarios y los expertos en misión en el desempeño de las funciones que se les han confiado. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    El Secretario General procurará también, habida cuenta de las circunstancias, que se adopten todas las medidas necesarias para la seguridad de los funcionarios y los expertos en misión en el desempeño de las funciones que se les hayan confiado. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    El Secretario General procurará también, habida cuenta de las circunstancias, que se adopten todas las medidas necesarias para la seguridad de los funcionarios y los expertos en misión en el desempeño de las funciones que se les han confiado. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. UN يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    los funcionarios y los expertos en misión desempeñarán sus funciones y regularán su conducta teniendo en cuenta solamente los intereses de la Organización. UN يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة بأداء مهامهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة.
    los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. UN يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. UN يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Ello guarda relación con la idea de que los funcionarios y los expertos en misión están obligados a regular su comportamiento teniendo en cuenta únicamente los intereses de la Organización (véase el informe de la JCAPI, párr. 4) y también con los requisitos del párrafo e) del proyecto de cláusula 2. UN وينبع ذلك من فكرة أن المسؤولين والخبراء في مهمة ملزمون بتنظيم سلوكهم بحيث يراعون مصالح الأمم المتحدة فقط (انظر تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، الفقرة 4)، كما ينبع أيضا من متطلبات مشروع البند 2 (هـ).
    Las actividades apuntaban también a desarrollar un marco jurídico que, además de la imposición de medidas disciplinarias por la Organización, permitiera entablar acciones penales contra los funcionarios y los expertos en misión de las Naciones Unidas, respecto de delitos cometidos mientras prestaran servicios en misiones de mantenimiento de la paz. UN كما تهدف الأنشطة آنفة الذكر إلى وضع إطار قانوني يسمح بالملاحقة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات في حالة إتيانهم أفعال إجرامية في أثناء الخدمة في بعثات حفظ السلام وذلك بالإضافة إلى التدابير التأديبية التي تفرضها المنظمة.
    los funcionarios y los expertos en misión desempeñarán sus funciones y regularán su conducta teniendo en cuenta solamente los intereses de la Organización. UN يُصِّرف المسؤولون والخبراء القائمين بمهمة واجباتهم وينظمون سلوكهم آخذين في الاعتبار مصالح الأمم المتحدة وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus