"los futuros períodos de reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فترات الدورات المقبلة
        
    * Los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión de 2011; UN :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2011
    Por ejemplo, en su 34º período de sesiones, el OSE recomendó que se siguiera estudiando la posibilidad de planificar los futuros períodos de reunión en el contexto de nuevas reuniones de órganos constituidos, reuniones técnicas de expertos y talleres. UN فعلى سبيل المثال، أوصت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، بمواصلة النظر في تنظيم فترات الدورات المقبلة في سياق اجتماعات جديدة للهيئات المنشأة، والاجتماعات التقنية للخبراء، وحلقات العمل.
    29. El otro documento que se enumera a continuación trata de una serie de cuestiones relacionadas con la organización de los futuros períodos de reunión basándose en las deliberaciones del mencionado seminario. UN 29- تعالج الوثيقة الأخرى المدرجة أدناه عددا من المسائل المتعلقة بتنظيم فترات الدورات المقبلة استُخلِصت من المناقشة التي دارت في حلقة العمل المشار إليها أعلاه.
    Convino en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في تنظيم فترات الدورات المقبلة ليتسنى لهيئات الاتفاقية الاضطلاع بعملها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية في حدود الوقت المتاح في كل دورة، ولتأمين وجود نهج متماسك ومتجاوب لمعالجة القضايا.
    166. El OSE también recomendó que se siguiera estudiando la posibilidad de planificar los futuros períodos de reunión en el contexto de nuevas reuniones de órganos constituidos, reuniones técnicas de expertos y talleres. UN 166- أوصت الهيئة الفرعية أيضاً بإيلاء مزيد من الاهتمام لتخطيط فترات الدورات المقبلة في سياق اجتماعات جديدة للهيئات المنشأة، واجتماعات تقنية للخبراء، وحلقات عمل.
    94. El OSE convino en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas. UN 94- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في تنظيم فترات الدورات المقبلة بغية ضمان إمكانية اضطلاع هيئات الاتفاقية بعملها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ضمن الوقت المتاح في كل دورة، وضمان الأخذ بنهج متماسك ومتجاوب لمعالجة القضايا.
    b) Los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión en 2010 y la propuesta de aplazar la CP 13 en 2007; UN (ب) فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة للحصول على إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورتين في عام 2010 وباقتراح تأجيل عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2007
    b) Los futuros períodos de reunión: se proporciona información sobre los preparativos del 19º período de sesiones de la CP y del 9º período de sesiones de la CP/RP. UN (ب) فترات الدورات المقبلة: معلومات عن التحضير للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El OSE invitó a su Presidente y al del OSACT a que siguieran examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que el volumen de trabajo de los órganos subsidiarios pudiera manejarse con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un tratamiento coherente y sensible de los temas. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ رئيسها ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى متابعة النظر في تنظيم فترات الدورات المقبلة بغية ضمان إمكانية الاضطلاع بأعباء عمل الهيئتين الفرعيتين بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ضمن الوقت المتاح في كل دورة، وضمان الأخذ بنهج متماسك ومستجيب لمعالجة القضايا.
    * Los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre los posibles lugares de celebración de la CP 14 y de la CP/RP 4, así como de la CP 15 y de la CP/RP 5. UN :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات بشأن اقتراح مكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وأيضاً مكان انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    b) Los futuros períodos de reunión: se proporciona información sobre los preparativos del 16º período de sesiones de la CP y el sexto período de sesiones de la CP/RP y también se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) a que ofrezca orientación con respecto a las fechas de los dos períodos ordinarios de reunión de 2014. UN (ب) فترات الدورات المقبلة: ترد معلومات عن أعمال التحضيرات للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. والدعوة موجهة أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقديم إرشادات بشأن موعدي انعقاد الدورتين العاديتين في عام 2014.
    b) Los futuros períodos de reunión: se proporciona información sobre los preparativos de los períodos de sesiones futuros de la CP y la CP/RP y se solicita orientación del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre las fechas de los períodos de reunión de 2019; UN (ب) فترات الدورات المقبلة: تُعرض معلومات عن الأعمال التحضيرية للدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وعن الإرشادات المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مواعيد فترات الدورات المقبلة في عام 2019؛
    28. Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas. UN 28- خلفية المسألة: اتفقت الأطراف في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النقاش بشأن تنظيم فترات الدورات المقبلة وذلك بغرض كفالة ما يمكِّن الهيئات المنشأة بمعاهدات من العمل بأكبر قدر ممكن من الدقة والفعالية في حدود الوقت المتاح في الدورات مع ضمان نهج متناسق ومستجيب للمتطلبات في معالجة المسائل().
    e) El OSE invitó a su Presidencia y a la Presidencia del OSACT a que siguieran examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que el volumen de trabajo de los órganos subsidiarios pudiera manejarse con la mayor eficiencia y eficacia posible durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando a la vez un tratamiento coherente y sensible de los temas. UN (ه) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ رئيسها ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى متابعة النظر في تنظيم فترات الدورات المقبلة بغية ضمان إمكانية الاضطلاع بأعباء عمل الهيئتين الفرعيتين بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ضمن الوقت المتاح في كل دورة، وضمان الأخذ بنهج متماسك ومستجيب لمعالجة القضايا.
    10. El OSE también recomendó que la secretaría, al organizar los futuros períodos de reunión, siguiera la práctica de no organizar más de dos sesiones del pleno y/o grupos de contacto simultáneamente, y que el número total de sesiones celebradas simultáneamente, incluidas las oficiosas, no excediera de seis, en la medida de lo posible. UN 10- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو من جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وعدم تجاوز العدد الإجمالي للجلسات المعقودة في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان.
    11. En el mismo período de sesiones, el OSE también recomendó que la secretaría, al organizar los futuros períodos de reunión, siguiera la práctica de no organizar más de dos sesiones del pleno y/o grupos de contacto simultáneamente, y que el número total de sesiones celebradas simultáneamente, incluidas las oficiosas, no excediera de seis, en la medida de lo posible. UN 11- وأوصت الهيئة الفرعية في الدورة نفسها أيضاً() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات.
    11. En el mismo período de sesiones, el OSE también recomendó que la secretaría, al organizar los futuros períodos de reunión, siguiera la práctica de no organizar más de dos sesiones del pleno y/o grupos de contacto simultáneamente, y que el número total de sesiones celebradas simultáneamente, incluidas las oficiosas, no excediera de seis, en la medida de lo posible. UN 11- وفي الدورة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات.
    12. En el mismo período de sesiones, el OSE también recomendó que la secretaría, al organizar los futuros períodos de reunión, siguiera la práctica de no organizar más de dos sesiones del pleno y/o grupos de contacto simultáneamente, y que el número total de sesiones celebradas simultáneamente, incluidas las oficiosas, no excediera de seis, en la medida de lo posible. UN 12- وأوصت الهيئة الفرعية في الدورة نفسها أيضاً() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات.
    12. En el mismo período de sesiones, el OSE recomendó que la secretaría, al organizar los futuros períodos de reunión, siguiera la práctica de no organizar más de dos sesiones del pleno y/o grupos de contacto simultáneamente, y que el número total de sesiones celebradas simultáneamente, incluidas las oficiosas, no excediera de seis, en la medida de lo posible. UN 12- وأوصت الهيئة الفرعية في الدورة نفسها() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus