Por su parte, el Gobierno del Japón contribuirá activamente a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia sobre la base el texto del Presidente. | UN | وحكومة اليابان، من جانبها، ستسهم بنشاط في الدورات المقبلة لهذا المؤتمر على أساس النص المقدم من الرئيس. |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Duración de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
ii) Toma nota con aprecio de que la Comisión decidió que en los futuros períodos de sesiones de la Comisión, a partir de su 21º período de sesiones, en forma experimental: | UN | `2` يحيط علما مع التقدير بأنَّ اللجنة قرَّرت فيما يخص دوراتها المقبلة اعتبارا من دورتها الحادية والعشرين، على أساس تجريبي، ما يلي: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
A este respecto, tomamos nota con reconocimiento de la oferta hecha por la República de Kenya de albergar uno de los futuros períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | وفي هذا الصدد فإننا نحيط علما مع التقدير بالعرض المقدم من جمهورية كينيا لاستضافة إحدى الدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
CONTRIBUCIÓN A los futuros períodos de sesiones de LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة |
CONTRIBUCIÓN A los futuros períodos de sesiones de LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة |
En el informe se aborda también la contribución del PNUMA a los futuros períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويتناول التقرير كذلك المساهمة في الدورات المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
También expresó la esperanza de que la Oficina pudiera informar sobre los progresos en los futuros períodos de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes. | UN | وأعرب كذلك عن أمله أن يتمكن المكتب من الإبلاغ عن التقدم في الدورات المقبلة لمؤتمر الدول الأطراف. |
Por consiguiente, lamenta que la OMPI no esté representada en esta reunión, y espera que dicha organización participe en los futuros períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | وقال إنه لذلك يعرب عن أسفه لأن المنظمة ليست ممثلة في الاجتماع المعقود ويأمل في أن تشارك في الدورات المقبلة للمؤتمر. |
Duración de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | مدة الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Duración de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
ii) Observó con aprecio que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal había decidido que en los futuros períodos de sesiones de la Comisión, a partir de su 21º período de sesiones, en forma experimental: | UN | ' 2` لاحظ مع التقدير أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قررت فيما يخص دوراتها المقبلة اعتبارا من دورتها الحادية والعشرين، على أساس تجريبي، ما يلي: |
2. En su primer período de sesiones, la CP convino en que la secretaría invitaría a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia y sus órganos subsidiarios a todas las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales admitidas en ese período de sesiones y en períodos de sesiones futuros, salvo si, con arreglo a la Convención y al reglamento que se aplicara, se formulara una objeción respecto de alguna organización. | UN | 2- وقد وافق مؤتمر الأطراف في دورته الأولى على أن تدعو الأمانة إلى حضور دوراته القادمة ودورات هيئاته الفرعية، جميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تُقبل في تلك الدورة وفي الـدورات التاليـة، ما لم يُقدَّم اعتراض على أي منظمة بعينها وفقاً لأحكام الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به(). |
La División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, a través de su Subdivisión de productos químicos, ha facilitado los servicios de secretaría para la elaboración del SAICM y también prestará esos servicios en los futuros períodos de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos. | UN | 12 - وقد قدمت شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق شعبتها المختصة بالمواد الكيميائية (الكيماويات - اليونيب) خدمات الأمانة لعملية وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وسوف تقوم بخدمات الدورات المستقبلية التي يعقدها المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية. |
4. Pide además a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elabore propuestas que se examinarán en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | 4- يطلب كذلك من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تبسيط مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي: |
7. La Junta Ejecutiva acordó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en los años 1999 y 2000, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | ٧ - كما وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي للدورات المعقودة مستقبلا للمجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات. |