"los gérmenes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجراثيم
        
    • للجراثيم
        
    • جراثيم
        
    • بالجراثيم
        
    Mi amigo, Barry Nottingham, venció su miedo a los gérmenes. Decidió dejar los hoteles y dedicarse a la medicina. Open Subtitles صديقي باري نتنغهام , كان يخشى الجراثيم جداً مما دعاه لترك أعمال الفندقة ودخول مجال الطب
    Que el jabón antibacteriano ya no funciona porque los gérmenes son más fuertes. Open Subtitles أن الصابون المضاد للبكتيريا لا تأثير له لأن الجراثيم أصبحت أقوى
    La Convención sobre las armas biológicas es un baluarte en la lucha por sobrevivir frente a los gérmenes y las enfermedades. UN واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية هي الحصن المنيع في الكفاح من أجل البقاء في وجه الجراثيم والأمراض.
    No me importan los gusanos, ni los gérmenes microscópicos, pero paquidermos en tecnicolor, eso sí que es demasiado. Open Subtitles ممكن أقف أرقب الديدان و أنظر إلى الجراثيم المجهرية لكن حيوانات ملونة غليظة جلد أكثر من اللازم جداً لى
    ¿Sabías que los gérmenes pueden pasar por los cables? Open Subtitles أتعلمين أنه يمكن للجراثيم الإنتقال عبر الهاتف؟
    Su hermana tiene la gripe, y ella no quiere propagar los gérmenes... Open Subtitles أختها أصيبت بالإنفلونزا وهي لا تريد نشر الجراثيم
    Expele los gérmenes enfermos fuera del cuerpo. Open Subtitles يطرد الجراثيم المريضة من الجسد إلى الهواء.
    Por Peggy, en su primera semana no angustiada por los gérmenes. Open Subtitles في صحة بيغي في أول أسبوع لها وهي متحررة من الجراثيم.
    Mamá mata a casi todos los gérmenes al contacto... pero cuando alguno logra colarse, es todo un caso. Open Subtitles أمي تقتل أغلب الجراثيم إذا لمسوها لكن إذا استطاعت واحدة منها الدخول لجسم أمي .فستتعب أمي جداً
    Sí, ni siquiera tienen que preocuparse por los gérmenes ... porque a pesar de nuestra saliva una copia de seguridad en el tubo ... el alcohol los mata. Open Subtitles و لا يتوجب علينـا الخوف من الجراثيم لأنـه رغم أن لعـابنـا يوجد في الأنبوب الكحــول يقتلهم
    Al parecer, era inmune a los gérmenes. Open Subtitles من الواضح إنها محصنة ضد الجراثيم
    Si los gérmenes están aquí y las serpientes están aquí, los dentistas están ... Open Subtitles اذا الجراثيم هنا والافاعي هنا اطباء الاسنان
    Este lugar es desagradable. Puedo ver los gérmenes en el aire. Open Subtitles هذا المكان مقرف ، فأنا باستطاعتى رؤية الجراثيم فى الهواء حتى
    Con toda tu mierda rara sobre el cuerpo y la fobia a los gérmenes. Open Subtitles مع كلّ الهراء بشأن جسدك وخوفك من الجراثيم
    Tu sistema inmune no podrá combatir los gérmenes con los que todos estamos en contacto a diario. Open Subtitles لا يمكن لجهازك المناعي مقاومة الجراثيم التي نواجهها كل يوم
    Bueno Jared no hubiese estado trabajando en el jardín le teme a los gérmenes. Open Subtitles حسناً، لم يكن ليحبّ البستنة أبداً لديه خوف من الجراثيم
    Se niega a llevarme a cualquier lugar por culpa de los gérmenes de los locales públicos. Open Subtitles وقال إنه يرفض أن تأخذ مني في أي مكان لأن الجراثيم في الأماكن العامة
    Me gusta no tener a nadie caminando hacia el dormitorio principal usando sus zapatos llenos de suciedad y los gérmenes de toda la ciudad ... Open Subtitles كما يريحني أيضاً انه لا يستطيع أحد أن يتجول بغرفة نومي بالحذاء وينشر الجراثيم بكل أنحائها
    Pero los gérmenes no respetan la cortina. Open Subtitles لكن الجراثيم, انهم لا يحترمون الستائر
    Si me quitas los gérmenes humanos, eliminas la mitad de las cosas que me mantienen vivo. Open Subtitles بانتزاعك للجراثيم البشرية, فأنت تنتزع نصف الأشياء التي تبقيني حيا
    Por consiguiente, nuestra movilización conjunta debería apuntar principalmente a reducir o incluso eliminar los gérmenes y las causas de los conflictos y de la desesperanza. UN ولذلك، ينبغي أن تستهدف تعبئتنا المشتركة أولا تقليل أو حتى القضاء على جراثيم الصراع واليأس وأسبابها.
    Ahora, como he estado sugiriendo, este método no se limita a los gérmenes, sino, en realidad, a cualquier cosa que se propague en la población. TED الآن ، كما أقترحت هذا المنهج ليس مقيداً بالجراثيم لكن في الواقع أي شيء يمكنه الإنتشار في السكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus