"los gastos comunes del personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف العامة للموظفين
        
    • والتكاليف العامة للموظفين
        
    • تكاليف الموظفين العامة
        
    • بالتكاليف العامة للموظفين
        
    • المرتبات وتكاليف الموظفين
        
    Por lo tanto, los gastos comunes del personal se aumentaron en un 30%. UN وبالتالي، زيدت التكاليف العامة للموظفين بمعامل نسبته 30 في المائة.
    Por lo tanto, los gastos comunes del personal se aumentaron en un 30%. UN وبالتالي، زيدت التكاليف العامة للموظفين بمعامل نسبته 30 في المائة.
    Por lo tanto, los gastos comunes del personal se aumentaron en un 30%. UN وبالتالي، زادت التكاليف العامة للموظفين بمعامل 30 في المائة.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en las escalas locales de sueldos establecidas para Kigali, Kampala y Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Análogamente, los gastos comunes del personal de contratación internacional también se calcularon a tasas reducidas a causa del número elevado de nombramientos para la misión. UN وبالمثل، تم أيضا حساب تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين وفق معدل مخفض نتيجة لارتفاع عدد موظفي البعثات المعينين.
    los gastos comunes del personal se han estimado en el 54% del sueldo neto del personal de contratación internacional. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Se ha estimado que los gastos comunes del personal constituirán el 67% de los sueldos netos del personal de contratación internacional. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 67 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    los gastos comunes del personal se han estimado en el 54% del sueldo neto del personal de contratación internacional. UN وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    Además, los gastos comunes del personal correspondientes a los funcionarios de contratación internacional se han calculado al 40% de los sueldos netos ajustados, lo que representa una cantidad inferior a la cuantía de los gastos estándar. UN وحُددت بالإضافة إلى ذلك التكاليف العامة للموظفين الدوليين بنسبة 40 في المائة من صافي المرتبات المعدلة، مما يمثل مبلغا يقل عن المبالغ المقدرة للتكاليف القياسية.
    La estimación de los gastos de personal del 70% restante se basa en las escalas de sueldos para personal con nombramiento de duración limitada, con un factor de reducción del 60% de los gastos estándar correspondientes a los gastos comunes del personal. UN وتستند تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به بنسبة 60 في المائة من التكاليف الموحدة. 563.8 4 دولار
    Se ha calculado que los gastos comunes del personal representarían un 71,1% del sueldo neto e incluyen créditos del 8% del sueldo neto para recuperar el pasivo de la Organización derivado de los gastos de seguro médico después de la separación del servicio. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 71.1 في المائة من صافي المرتبات، وتشمل اعتمادا قيمته 8 في المائة من صافي المرتبات لتغطية مسؤولية المنظمة الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Se informó también a la Comisión Consultiva de que las indemnizaciones abonadas a funcionarios o exfuncionarios se cargaban a los gastos comunes del personal, en línea con la práctica aplicada históricamente en el anterior sistema de justicia interna. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن التعويضات التي دُفعت للموظفين الحاليين أو السابقين تُحمّل على التكاليف العامة للموظفين تمشيا مع الممارسة التي درجت العادة على اتباعها في إطار نظام إقامة العدل الداخلي السابق.
    20. En el anexo X figuran los gastos comunes del personal de contratación internacional y local, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ٢٠ - ترد التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والمحليين بالشكل المفصل في المرفق العاشر، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    16. El cálculo de los gastos comunes del personal internacional (128.700 dólares) y del personal local (1.400 dólares) se basa en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 5 supra y que se detallan en el anexo VI. UN ١٦ - يستند حساب التكاليف العامة للموظفين الدوليين )٧٠٠ ١٢٨ دولار( والموظفين المحليين )٤٠٠ ١ دولار( الى الجداول القياسية المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه وعلى النحو الوارد بالتفصيل في المرفق السادس.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en las escalas locales de sueldos establecidas para Kigali y Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos local establecida para San Salvador (El Salvador). UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور، بالسلفادور.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales establecida para San Salvador (El Salvador). UN وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal siguen siendo el mayor componente del presupuesto administrativo de la UNOPS. UN ١٥ - لا تزال المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تشكل أكبر عنصر في الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    :: Parámetros de los gastos: diferencia en los gastos comunes del personal UN :: بارامترات التكاليف: تغيُّر في تكاليف الموظفين العامة
    los gastos comunes del personal también fueron considerablemente menores que los gastos estándar, debido a la gran cantidad de personal en misión. UN كما كانت النفقات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين أقل بكثير من التكاليف الموحدة نظرا لوجود عدد كبير من الموظفين المعينين من قبل البعثة.
    La reducción de los recursos se compensa en parte con el aumento del promedio de los gastos correspondientes a sueldos y de los gastos comunes del personal como consecuencia de la revisión de las escalas de sueldos nacionales que entraron en vigor el 1° de septiembre de 2008 UN ويعوض جانب من انخفاض الاحتياجات ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة نتيجة لتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبار من 1 أيلول/سبتمبر 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus