los gastos de conservación de los locales de Islamabad y Kabul se estiman en 4.800 dólares. | UN | وتقدر تكاليف صيانة اﻷماكن في إسلام أباد وكابول بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار. |
iv) los gastos de conservación de las instalaciones de aeropuertos y puerto de mar utilizadas para repatriar a los evacuados; y | UN | `4` تكاليف صيانة مرافق المطار والميناء البحري التي تم استخدامها لعودة الذين تم إجلاؤهم إلى أوطانهم؛ |
La parte que corresponde a la UNOGBIS en los gastos de conservación de los locales comunes, inclusive vigilancia, limpieza y agua, electricidad, etc., asciende a 38.000 dólares. | UN | وتبلغ حصة المكتب من تكاليف صيانة أماكن العمل المشتركة بما في ذلك خدمة الأمن والنظافة والمنافع 000 38 دولار. |
d) Conservación del equipo de automatización de oficinas (363.200 dólares), que entraña un aumento de 159.800 dólares, y que se refiere a los gastos de conservación de equipo especializado de copiado y microformas, y de materiales para la elaboración electrónica de datos y de textos, como parte de la computadorización de la biblioteca. | UN | )د( صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٢٠٠ ٣٦٣ دولار(، وتنطوي على نمو قدره ٨٠٠ ١٥٩ دولار يتعلق بتكلفة البطاقات المجهرية المتخصصة، ومعدات الاستنساخ، ومواد تجهيز البيانات الالكترونية وتجهيز النصوص تدعيما لتشغيل المكتبة حاسوبيا. |
ii) un aumento de 16.600 dólares correspondiente al costo del acuerdo sobre el nivel de los servicios con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, compensado en parte por una disminución de los gastos de conservación de muebles y equipo para oficinas (que ascienden a 5.900 dólares) y un total de 6.100 dólares correspondientes a recursos no periódicos no relacionados con puestos; | UN | ' 2` زيادة قدرها 600 16 دولار تمثل تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يقابلها جزئيا انخفاض قدره 900 5 دولار في بند صيانة الأثاث والمعدّات المكتبية وتخفيضات يبلغ مجموعها 100 6 دولار للبنود غير المتكررة غير المتعلقة بالوظائف؛ |
ii) Las necesidades estimadas en relación con la nueva partida de servicios diversos de conservación (100.000 dólares) se refieren a los gastos de conservación de las instalaciones (oficinas y pabellón penitenciario) del Tribunal en Arusha y en Kigali; | UN | ' ٢` تقدير الاحتياجات تحت بند خدمات صيانة متنوعة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وهو اعتماد جديد، سيغطي تكلفة صيانة المرافق )المكاتب ومرفق الاحتجاز( التابعة للمحكمة في كل من أروشا وكيغالي؛ |
El aumento de 39.100 dólares refleja principalmente los gastos de conservación de 20 nuevas computadoras personales. | UN | والزيادة البالغة 100 39 دولار تعكس أساسا تكاليف صيانة الحواسيب الشخصية الجديدة العشرين. |
Las necesidades adicionales en concepto de operaciones de transporte se debieron a necesidades imprevistas de equipo de talleres y a un aumento en los gastos de conservación de vehículos usados. | UN | وتتصل الاحتياجات اﻹضافية في إطار بند عمليات النقل باحتياجات غير متوقعة من معدات الورش وزيادة في تكاليف صيانة المركبات المستعملة. |
27G.35 Se encuentra en proceso de revisión la fórmula de participación en la financiación de los gastos que rige básicamente la distribución de los gastos de conservación de edificios. | UN | ٧٢ زاي - ٥٣ ويجري حاليا تنقيح صيغة تقاسم التكاليف التي تنظم أساسا توزيع تكاليف صيانة المباني. |
27G.35 Se encuentra en proceso de revisión la fórmula de participación en la financiación de los gastos que rige básicamente la distribución de los gastos de conservación de edificios. | UN | ٧٢ زاي - ٥٣ ويجري حاليا تنقيح صيغة تقاسم التكاليف التي تنظم أساسا توزيع تكاليف صيانة المباني. |
Se requiere también un crédito para cubrir los gastos de conservación de los equipos. | UN | ٨٤ - ويلزم المبلغ أيضا لتغطية تكاليف صيانة المعدات. |
d) En 1998, los gastos de conservación de diversas piezas de equipo dieron lugar a un superávit de 94.500 dólares. | UN | )د( خلال عام ١٩٩٨، نجم عن تكاليف صيانة قطع مختلفة من المعدات فائض قدره ٥٠٠ ٩٤ دولار. |
El aumento se debe principalmente al incremento de la parte que corresponde a la Comisión de los gastos de conservación de la infraestructura técnica de la red de área local y de los gastos de conservación del equipo de automatización de oficinas de la secretaría. | UN | وتعزى الزيادة التقديرية أساسا إلى زيادة في نصيب اللجنة في تكاليف صيانة الهياكل الأساسية التقنية لشبكة المنطقة المحلية وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في المائة. |
Operaciones de transporte El incremento de las estimaciones de gastos en concepto de piezas de repuesto, reparaciones y conservación, y de gasolina, aceite y lubricantes se debe al cambio de la configuración del parque automotor a fin de incluir vehículos protegidos contra minas y al aumento de los gastos de conservación de los vehículos usados. | UN | عمليات النقل تتصل الزيادة في تقديرات التكلفة لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم بالتغير الحاصل في شكل أسطول المركبات كيما يشمل مركبات واقية من اﻷلغام، كما يتصل بارتفاع تكاليف صيانة المركبات المستعملة. |
b) El 30% de los gastos de conservación de la planta de tratamiento de aguas residuales; | UN | )ب( ثلاثين في المائة من تكاليف صيانة مزرعة المجاري؛ |
El crédito propuesto se destinará a cubrir los gastos de conservación de locales. | UN | ٥٥ - سيغطي المبلغ تكاليف صيانة المباني. |
El crédito se destinará a cubrir los gastos de conservación de locales. | UN | ٨٠ - سيغطي المبلغ تكاليف صيانة المباني. |
c) 28.000 dólares para sufragar los gastos de conservación de 28 máquinas de facsímile, cifra que corresponde al total de máquinas de ese tipo consignadas actualmente en el inventario del Departamento; | UN | )ج( ٠٠٢ ٨٢ دولار لتغطية تكاليف صيانة ٨٢ آلة فاكس، تمثل مجموع عدد آلات الفاكس الموجودة في الوقت الراهن في اﻹدارة؛ |
c) 28.000 dólares para sufragar los gastos de conservación de 28 máquinas de facsímile, cifra que corresponde al total de máquinas de ese tipo consignadas actualmente en el inventario del Departamento; | UN | )ج( ٢٠٠ ٢٨ دولار لتغطية تكاليف صيانة ٢٨ آلة فاكس، تمثل مجموع عدد آلات الفاكس الموجودة في الوقت الراهن في اﻹدارة؛ |
d) Conservación del equipo de automatización de oficinas (363.200 dólares), que entraña un aumento de 159.800 dólares, y que se refiere a los gastos de conservación de equipo especializado de copiado y microformas, y de materiales para la elaboración electrónica de datos y de textos, como parte de la computadorización de la biblioteca. | UN | )د( صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٢٠٠ ٣٦٣ دولار(، وتنطوي على نمو قدره ٨٠٠ ١٥٩ دولار يتعلق بتكلفة البطاقات المجهرية المتخصصة، ومعدات الاستنساخ، ومواد تجهيز البيانات الالكترونية وتجهيز النصوص تدعيما لتشغيل المكتبة حاسوبيا. |
c) Conservación del equipo de automatización de oficinas (343.600 dólares), que entraña un crecimiento de 12.400 dólares, y que se refiere a los gastos de conservación de equipo especializado de copiado y microformas, materiales de procesamiento electrónico de datos y textos en apoyo al recién instalado Sistema Integrado de Gestión de Bibliotecas; | UN | )ج( صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٦٠٠ ٣٤٣ دولار( الذي ينطوي على نمو قدره ٤٠٠ ١٢ دولار، ويتعلق بتكلفة صيانة البطاقات المجهرية المتخصصة، ومعدات الاستنساخ، ومواد التجهيز الالكتروني للبيانات وتجهيز النصوص دعما للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات المنشأ حديثا؛ |
33.9 los gastos de conservación de locales han disminuido en Nueva York (229.300 dólares), Ginebra (316.200 dólares), Nairobi (8.100 dólares) y el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa (7.800 dólares), y en Viena hubo un leve aumento de 23.200 dólares. | UN | ٣٣-٩ وسجلت تخفيضات تحت بند صيانة اﻷماكن، في نيويورك )٣٠٠ ٢٢٩ دولار(، وجنيف )٢٠٠ ٣١٦ دولار(، ونيروبي )١٠٠ ٨ دولار(؛ ومستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا )٨٠٠ ٧ دولار(، بينما سجلت زيادة طفيفة قدرها ٢٠٠ ٢٣ دولار في فيينا. |