Se solicita una cantidad total de US$ 4.497 por los gastos de preparación de la reclamación. | UN | وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة. |
Se solicita una cantidad total de US$ 4.497 por los gastos de preparación de la reclamación. | UN | وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna en relación con los gastos de preparación de la reclamación. | UN | ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | ومن ثم، لن يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد أي مطالبة، يُثار فيها هذا المطلب. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بتكاليف إعداد المطالبات في أية مطالبة يثار فيها ذلك. |
288. Por carta de 6 de mayo de 1998, el Secretario Ejecutivo de la Comisión notificó al Grupo que el Consejo de Administración se propone resolver más adelante la cuestión de los gastos de preparación de Reclamaciones. | UN | ٢٨٨- في رسالة مؤرخة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٨، أخطر اﻷمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلــس اﻹدارة ينــوي تسوية قضية تكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ مقبل. |
Costas, incluidos los gastos de preparación de las reclamaciones | UN | رسوم قانونية، بما في ذلك تكاليف إعداد المطالبات |
En consecuencia, el Grupo no ha hecho ni hará ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك. |
En consecuencia, el Grupo no ha hecho ni hará ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك. |
La cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones será resuelta por el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. تكاليف إعداد المطالبة |
Los gastos de la segunda categoría han de considerarse como parte de los gastos de preparación de la reclamación de indemnización y, por consiguiente, deben ser tratados como se indica en el párrafo 60 del Resumen. | UN | وينبغي النظر إلى الفئة الثانية من النفقات التي تم تعيينها أعلاه على أنها تمثل حقا جزءا من تكاليف إعداد المطالبة وينبغي من ثم أن تعامل على النحو المبين في الفقرة 60. |
En consecuencia, el Grupo no ha hecho ni hará ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك. |
El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | وأحاط الأمين التنفيذي للجنة الفريق علما بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
En consecuencia, el Grupo no ha hecho ni hará ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación relativa a los gastos de preparación de la reclamación. | UN | ولذلك لا يقدِّم الفريق توصية بشأن المطالبة المتعلقة بتكاليف إعداد المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بتكاليف إعداد المطالبات في أية مطالبة يثار فيها ذلك. |
506. En una carta de fecha 6 de mayo de 1998, el Secretario Ejecutivo de la Comisión notificó al Grupo de que el Consejo de Administración se proponía resolver la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones en una fecha futura. | UN | 506- وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإخطار الفريق بأن مجلس الادارة يعتزم حل مسألة تكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق. |
180. Varios reclamantes piden indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones presentadas a la Comisión. | UN | 180- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة. |
135. El MRE pide una indemnización de cuantía no especificada por los gastos de preparación de su reclamación. | UN | 135- تلتمس وزارة الخارجية مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف التي تحملتها لإعداد مطالبتها. |
Para que los estados financieros resulten útiles a los gerentes propietarios de las empresas típicas del nivel 3, los gastos de preparación de los estados financieros deben compensarse con los beneficios que éstos deparan a otros usuarios y especialmente a la propia empresa. | UN | ولضمان استفادة المديرين المالكين للمؤسسات العادية من المستوى الثالث من البيانات المالية، يجب مقارنة تكاليف تحضير البيانات بالمنافع التي تعود على المستخدمين الآخرين ولا سيما المؤسسة نفسها. |
El incremento obedece a que los gastos de preparación de los materiales de capacitación y del sistema de ayuda en línea son muy superiores a los previstos y a que harán falta más cursos que los previstos en las estimaciones anteriores. | UN | وترجع الزيادة الى الارتفاع الكبير في تكاليف تطوير المواد التدريبية ونظام المساعدة المباشرة، والى عدد الدورات المطلوبة الذي يتجاوز التقديرات السابقة. |
505. En ninguna de las cifras sobre reclamaciones que se dan en el presente informe se han tenido en cuenta los gastos de preparación de las reclamaciones por los que piden indemnización a título individual los reclamantes. | UN | 505- إن جميع مبالغ المطالبات الواردة في متن هذا التقرير لا تشمل أي مطالبات فردية بتكاليف تجهيز المطالبات من جانب أصحاب المطالبات. |
Total En total, las cantidades reclamadas equivalen a 675.446 £ est., que es la suma total reclamada por la Wood Group tras deducir los gastos de preparación de la reclamación. | UN | نفقات تخفيف الخسائر المجموع(32) ألف - الكسب الفائت |