"los gastos de viaje y las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكاليف السفر وبدل
        
    • مصروفات سفر وإقامة
        
    • تكاليف السفر والبدل
        
    • تكاليف السفر وتكاليف البدﻻت
        
    • بتكاليف السفر وبدل
        
    • والسفر وبدل
        
    • وسفر وإقامة
        
    • نفقات السفر والبدل
        
    • نفقات السفر وبدل
        
    • بالسفر وبدل
        
    • السفر واستحقاقات
        
    Si el sistema resulta viable, pueden lograrse economías considerables gracias a la eliminación de los gastos de viaje y las dietas. UN وإذا ثبت نجاح ذلك الترتيب، يمكن تحقيق مدخرات لا يستهان بها عن طريق إلغاء تكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي.
    En 2006 también se necesitarán créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de cinco expertos que asistirán a la reunión. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    La CEPA reembolsa únicamente los gastos de viaje y las dietas. UN وتقوم اللجنة بتسديد تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي فقط.
    1.19 Las necesidades estimadas en 393.300 dólares corresponden a los gastos de viaje y las dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los gastos de viaje y dietas de su Presidente por un lapso de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    los gastos de viaje y las dietas, de conformidad con la partida 16 del presupuesto, se abonan utilizando las tasas actualizadas de las Naciones Unidas. UN وتُسدد تكاليف السفر والبدل اليومي بموجب البند 16 من الميزانية وفقا لمعدلات الأمم المتحدة الجارية.
    Por lo general, los gastos de viaje y las dietas para asistir a las reuniones del comité y a otras reuniones pertinentes corren a cargo de las organizaciones, excepto en la OACI, donde esos gastos son sufragados por el Gobierno del miembro respectivo. UN وكمبدأ عام، تتكفل المنظمات بتكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي الناجمة عن حضور اجتماعات اللجنة وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة، عدا في حالة منظمة الطيران المدني الدولي، حيث تتكفل بهذه المصاريف حكومة البلد الذي ينتمي إليه كل عضو من أعضاء اللجنة.
    Se ha mantenido la suma estimada inicialmente de 61.800 dólares para sufragar los honorarios de los consultores y los gastos de viaje y las dietas de los consultores que participen en el examen inicial y final de los documentos con la Secretaría de Nueva York. UN وتم اﻹبقاء على الاحتياجات المقدرة اﻷصلية وقدرها ٨٠٠ ٦١ دولار لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين، والسفر وبدل اﻹقامة اليومي فيما يتعلق بالمناقشة اﻷولية واﻷخيرة للورقات مع اﻷمانة العامة في نيويورك.
    1.27 El crédito de 2.910.000 dólares, que incluye un incremento de recursos por valor de 139.600 dólares, corresponde a la parte financiada con cargo al presupuesto ordinario de los sueldos, los gastos de viaje y las dietas del personal proporcionado por los miembros de la Junta de Auditores y los gastos derivados de la asistencia de los miembros de la Junta a las reuniones ordinarias de la Junta y del Grupo de Auditores Externos. UN ١-٢٧ يغطي مبلغ ٠٠٠ ٩١٠ ٢ دولار، الذي يعكس زيادة في الموارد قدرها ٦٠٠ ١٣٩ دولار، حصة الميزانية العادية في تكاليف مرتبات وسفر وإقامة الموظفين الذين يوفرهم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات والتكاليف المرتبطة بحضور أعضاء المجلس الاجتماعات العادية التي يعقدها المجلس وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات.
    Otros gastos de viaje. Se solicita un crédito de 18.600 dólares para los gastos de viaje y las dietas correspondientes a dos viajes entre la zona de la misión y Nueva York (6.400 dólares). UN ٩ - تكاليف السفر اﻷخرى - رصد مبلغ ٦٠٠ ١٨ دولار لتغطية نفقات السفر والبدل اليومي فيما يتعلق برحلتين بين منطقة البعثة ونيويورك )٤٠٠ ٦ دولار(.
    los gastos de viaje y las dietas de los participantes serían sufragados por la Organización. UN وستتحمل المنظمة نفقات السفر وبدل الاقامة اليومي للمشتركين.
    Se pagan los gastos de viaje y las dietas de los 18 miembros del Comité que asisten a los períodos de sesiones anuales, y se paga la dieta a un promedio de sólo cinco miembros que participan en las reuniones del grupo de trabajo previo a los períodos de sesiones; UN وتدفع تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة الذين يحضرون الدورتين السنويتين وعددهم ١٨ عضوا، ويدفع بدل اﻹقامة اليومي فقط لخمسة أعضاء في المتوسط، يشاركون في اجتماعي الفريق العامل لما قبل الدورة؛
    Se estima que los gastos de viaje y las dietas de los 16 miembros que asistirían al período de sesiones del Foro en Nueva York en 2003 ascenderían a 150.800 dólares, lo que arroja una diferencia de 44.700 dólares en los costos. UN وتقدر تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لـ 16 عضوا لحضور دورة المنتدى في عام 2003 بمبلغ 800 150 دولار مما يستتبع فرقا في التكلفة يصل إلى 600 44 دولار.
    Habida cuenta de que el Gobierno de los Países Bajos se ha comprometido a financiar la sesión inaugural de la Corte, sólo se han incluido estimaciones sobre los gastos de viaje y las dietas parciales de los magistrados y el Fiscal. UN وبالنظر إلى التزام حكومة هولندا بتمويل الاجتماع الافتتاحي للمحكمة، لم تُدرج في التقديرات سوى تكاليف السفر وبدل إقامة يومي جزئي فيما يتعلق بالقضاة والمدعي العام.
    Habida cuenta de que el Gobierno de los Países Bajos se ha comprometido a financiar la sesión inaugural de la Corte, sólo se han incluido estimaciones sobre los gastos de viaje y las dietas parciales de los magistrados y el Fiscal. UN وبالنظر إلى التزام حكومة هولندا بتمويل الاجتماع الافتتاحي للمحكمة، لم تُدرج في التقديرات سوى تكاليف السفر وبدل إقامة يومي جزئي فيما يتعلق بالقضاة والمدعي العام.
    Por el contrario, los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas sólo percibían, además de los gastos de viaje y las dietas, honorarios de 1 dólar al año. UN ومن الناحية الأخرى، يتلقى أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، إضافة إلى تكاليف السفر وبدل الإقامة، مكافأة شرفية قدرها دولار واحد كل سنة.
    A ese respecto, harían falta 35.000 dólares adicionales a lo largo del bienio para sufragar los gastos de viaje y las dietas de un funcionario para que participara en 10 de las 12 reuniones, ya que se prevé que las otras 2 se celebren en Nueva York, donde tiene su sede la secretaría sustantiva. UN وفي هذا الصدد، سوف تنشأ حاجة إضافية لمبلغ قدره 000 35 دولار على مدى فترة السنتين لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظف واحد من أجل المشاركة في عشرة من الاجتماعات الإثني عشر، إذ يتوقع عقد الاجتماعين الآخرين في نيويورك حيث يوجد مقر الأمانة الفنية.
    La UPU, la UIT y la OMPI no pagan honorarios de auditoría, pero sí sufragan los gastos de viaje y las dietas, bien por día, bien por contrato de auditoría. UN ولا يدفع الاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أية أتعاب لكنها تدفع تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي عن كل يوم/تكليف لمراجعي الحسابات.
    La UPU, la UIT y la OMPI no pagan honorarios de auditoría, pero sí sufragan los gastos de viaje y las dietas, bien por día, bien por contrato de auditoría. UN ولا يدفع الاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أية أتعاب لكنها تدفع تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي عن كل يوم/تكليف لمراجعي الحسابات.
    1.19 Las necesidades estimadas en 393.300 dólares corresponden a los gastos de viaje y las dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Comisión y los gastos de viaje y dietas de su Presidente por un lapso de cuatro semanas durante cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    Por consiguiente, los gastos de viaje y las dietas de 12 expertos y 12 asistentes ascenderían a 177.600 dólares por período de sesiones, o 355.200 dólares por año. UN ونتيجة لذلك، ستصل تكاليف السفر والبدل اليومي ذات الصلة للخبراء الـ 12 ومساعديهم الـ12 إلى مبلغ 600 177 دولار لكل دورة أو 200 355 دولار في السنة.
    Por lo general, los gastos de viaje y las dietas para asistir a las reuniones del comité y a otras reuniones pertinentes corren a cargo de las organizaciones, excepto en la OACI, donde esos gastos son sufragados por el Gobierno del miembro respectivo. UN وكمبدأ عام، تتكفل المنظمات بتكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي الناجمة عن حضور اجتماعات اللجنة وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة، عدا في حالة منظمة الطيران المدني الدولي، حيث تتكفل بهذه المصاريف حكومة البلد الذي ينتمي إليه كل عضو من أعضاء اللجنة.
    La estimación se basa en 4,5 meses de trabajo de un consultor internacional a 11.050 dólares por mes, que incluyen los honorarios, los gastos de viaje y las dietas (49.700 dólares), y 3,5 meses de trabajo de consultores locales a 3.000 dólares por mes (10.500 dólares). UN ووضع التقدير على أساس ٤,٥ أشهــر عمــل من عمل الخبراء الاستشاريين الدوليين بمعدل ٠٥٠ ١١ دولارا للشهر تشمل اﻷتعاب والسفر وبدل اﻹقامة اليومي )٧٠٠ ٤٩ دولار( و ٣,٥ أشهر عمل من عمل الخبراء الاستشاريين المحليين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر )٥٠٠ ١٠ دولار(.
    1.25 El crédito de 3.075.900 dólares corresponde a la parte financiada con cargo al presupuesto ordinario de los sueldos, los gastos de viaje y las dietas del personal proporcionado por los miembros de la Junta de Auditores y los gastos derivados de la asistencia de los miembros de la Junta a las reuniones ordinarias de la Junta y del Grupo de Auditores Externos. UN ١-٥٢ يغطي مبلغ ٩٠٠ ٠٧٥ ٣ دولار حصة الميزانية العادية في تكاليف مرتبات وسفر وإقامة الموظفين الذين يوفرهم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، والتكاليف المرتبطة بحضور أعضاء المجلس الاجتماعات العادية التي يعقدها المجلس وفريق المراجعين الخارجيين.
    Se incluye también el examen de las operaciones aéreas de la misión y del programa de seguridad por un especialista en aviación de la Sede (3.200 dólares), así como los gastos de viaje y las dietas de dos auditores internos durante 14 días (9.000 dólares). UN وهو يغطي أيضا نفقات توظيف أخصائي في الطيران بالمقر يتولى تيسير العمليات الجوية وبرنامج السلامة الخاص بالقوات )٢٠٠ ٣ دولار( وكذلك نفقات السفر والبدل اليومي لمراجعي حسابات داخليين لمدة ١٤ يوما )٠٠٠ ٩ دولار(.
    En la FAO, los gastos de viaje y las dietas se pagan con arreglo a lo dispuesto en sus Textos Básicos, sin distinciones respecto de la nacionalidad de los miembros de las delegaciones. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة تدفع نفقات السفر وبدل الإقامة بموجب الأحكام الواردة في نظامها الأساسي دون التمييز بين الأعضاء على أساس الجنسية.
    La intención es que el nuevo sistema reduzca la necesidad de contratar a personal temporario para que trabaje in situ, con lo que podrán lograrse economías considerables gracias a la eliminación de los gastos de viaje y las dietas. UN ويقصد بالنظام الجديد تقليل الحاجة إلى المترجمين المستقلين في الموقع، وبذا يتم تحقيق وفورات كبيرة فيما يتعلق بالسفر وبدل الإقامة اليومي.
    En cuanto a la recomendación relativa a los gastos de viaje y las dietas (ibíd., párr. 16), cuando la Comisión lo pidió, se le proporcionó el proyecto de reglamento sobre gastos de viaje y dietas del Tribunal, pero cuando habían terminado las deliberaciones. UN وباﻹشارة إلى توصيتها بشأن السفر واستحقاقات بدل اﻹقامة فإنه بعد الفراغ من جلسات الاستماع )المرجع نفسه، الفقرة ١٦(، زودت اللجنة، بناء على طلبها، بمسودة ﻷنظمة السفر وبدل اﻹقامة للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus