"los gastos del período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفقات الفترة
        
    • النفقات لهذه الفترة
        
    • النفقات للفترة
        
    • نفقات هذه الفترة
        
    • النفقات في الفترة
        
    • النفقات خلال الفترة
        
    • الإنفاق لهذه الفترة
        
    • مجموع نفقات البعثة عن الفترة
        
    • مجموع النفقات في تلك الفترة
        
    • تكاليف الدورة
        
    • النفقات عن الفترة
        
    • النفقات لتلك الفترة
        
    • نفقات فترات
        
    • نفقات فترة
        
    • النفقات عن هذه الفترة
        
    los gastos del período ascendieron a un total de 6.606.000 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 877.160 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    los gastos del período ascendieron a un total de 41.901.000 dólares en cifras brutas, con lo cual quedó un saldo no comprometido de 1.161.700 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار.
    los gastos del período ascendieron a 341.421.400 dólares en cifras brutas, mientras que los recursos aprobados ascendieron a 363.811.500 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 421 341 دولار مقابل الموارد المعتمدة البالغة 500 811 363 دولار.
    En consecuencia, los gastos del período en curso ascendieron a 378.700 dólares. UN وهكذا، بلغ مجموع النفقات للفترة الحالية ٧٠٠ ٣٧٨ دولار.
    los gastos del período ascendieron a un total de 496.400.200 dólares en cifras brutas, con lo cual quedó un saldo no comprometido de 4.800 dólares. UN وبلغت نفقات هذه الفترة ما إجماليه 200 400 496 دولار، وفضُل رصيد حر مقداره 800 4 دولار.
    En el cuadro 5 del informe se especifican los gastos del período 20032006 para las fases de elaboración del diseño y de documentos de construcción. UN ويورد الجدول 5 من التقرير النفقات في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 المتعلقة بمرحلتي وضع التصميم وإعداد وثائق البناء.
    En el cuadro 5 del informe se especifican los gastos del período 2003-2006 para las fases de elaboración del diseño y de documentos de construcción. UN ويورد الجدول 5 نفقات الفترة من 2003 إلى 2006 لمرحلتي وضع وثائق التصميم والتنفيذ.
    La anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso; UN وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛
    La anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso; UN وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛
    Al 31 de enero de 2013 los gastos del período ascendían a 26.540.800 dólares. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، بلغت نفقات الفترة 800 540 26 دولار.
    Al 31 de enero de 2010, los gastos del período ascendían a 406.666.600 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، ما مجموعه 600 666 406 دولار.
    Al 31 de enero de 2011 los gastos del período ascendían a 37.175.600 dólares. UN وفي 31 آذار/مارس 2011، بلغت النفقات لهذه الفترة ما مجموعه 600 175 37 دولار.
    los gastos del período ascendieron a un total de 55.744.400 dólares en cifras brutas (53.166.600 dólares en cifras netas). UN وبلغ مجموع النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 744 55 دولار (صافيه 600 166 53 دولار).
    los gastos del período ascendieron a 275.853.200 dólares en cifras brutas, frente a unos fondos asignados de 581.933.500 dólares en cifras brutas. UN وبلغ إجمالي النفقات للفترة 200 853 275 دولار إزاء إجمالي المبلغ المعتمد 500 933 581 دولار.
    En la fase de liquidación los gastos del período terminado el 31 de diciembre de 1998 fueron superiores a las consignaciones en más de 220.000 dólares. UN فقد تجاوزت النفقات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 المخصصات بأكثر من 000 220 دولار خلال مرحلة التصفية.
    los gastos del período, hasta el 30 de septiembre de 2003, ascendieron a 274.757.300 dólares en cifras brutas. UN وكانت النفقات للفترة قد بلغت في 30 أيلول/ سبتمبر 2003 ما إجماليه 300 757 274 دولار.
    los gastos del período ascendieron a un total de 169.841.000 dólares en cifras brutas; ello dio como resultado un saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas, que obedeció principalmente a la reducción de los gastos de personal civil. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات هذه الفترة 000 841 169 دولار، مما أسفر عـــن رصيد غير مرتبط بـــه إجماليـــه 720 642 19 دولارا يعزى أساسا إلى تدني كلفة الأفراد المدنيين.
    El estado financiero comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del período en curso y ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    los gastos del período sumaron en total 43.644.100 dólares en cifras brutas (41.922.400 dólares en cifras netas). UN وبلغ إجمالي النفقات خلال الفترة مبلغ 100 644 43 دولار (صافيه 400 922 41 دولار).
    Al 28 de febrero de 2014, los gastos del período ascendían a 297.039.000 dólares en cifras brutas. UN ووصل الإنفاق لهذه الفترة حتى 28 شباط/فبراير 2014 إلى مبلغ إجماليه 000 039 297 دولار.
    los gastos del período ascendieron a un total de 740.964.800 dólares en cifras brutas (731.196.700 dólares en cifras netas). UN وبلغ مجموع نفقات البعثة عن الفترة مبلغا إجماليه 800 964 740 دولار (صافيه 700 196 731 دولار).
    los gastos del período ascendieron a 574.401.700 dólares en cifras brutas (561.112.100 dólares en cifras netas). UN وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة مبلغا إجماليه 700 401 574 دولار (صافيه 100 112 561 دولار).
    Siempre que las economías permitan cubrir los gastos del período extraordinario de sesiones, no será preciso hacer contribuciones adicionales. UN فبقدر تحديد وفورات تكفي لتغطية تكاليف الدورة الاستثنائية، لن يلزم توزيع أي أنصبة إضافية.
    En la columna 1 del desglose de gastos que figura en el anexo I.A se presentan los gastos del período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN ٢٣ - ويبيﱢن العمود ١ من توزيع التكاليف الوارد في المرفق اﻷول - ألف النفقات عن الفترة الممتــدة مــن ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Como se indica, los gastos del período ascendieron a 479.952.000 dólares en cifras brutas, frente a una asignación de 581.933.500 dólares en cifras brutas, es decir, que los gastos han sido inferiores en casi 102 millones de dólares a lo previsto. UN وكما هو مبين فإن إجمالي النفقات لتلك الفترة بلغ 000 952 479 دولار مقابل مبلغ معتمد إجماليه 500 933 581 دولار، أي بانخفاض في النفقات تبلغ قيمته التقريبية 102 مليون دولار.
    Si bien estos informes constituyen la prueba fundamental de que los gastos de proyecto se ajustaron a los acuerdos, los saldos pendientes de la cuenta X21 corresponden a los gastos del período anterior que no han sido controlados ni verificados cabalmente por el ACNUR. UN وحيث أن هذه التقارير توفر الدليل الرئيسي على أن نفقات المشروع تتفق مع الاتفاقات، تمثل أرصد حساب مراقبة نفقات المشاريع المعلقة نفقات فترات سابقة لم تخضع للمراقبة والتحقق الكاملين من جانب المفوضية.
    En concreto, una delegación señaló que en las recomendaciones sobre programas por países no había información acerca de los gastos del período de cooperación anterior. UN وأشار أحد الوفود، بمزيد من التحديد، الى الافتقار إلى معلومات في التوصيات البرنامجية القطرية بشأن نفقات فترة التعاون السابقة.
    El total de los gastos del período fue de 157.128.000 dólares en cifras brutas (150.745.100 dólares en cifras netas), lo que da como resultado un saldo disponible de 21.752.900 dólares en cifras brutas (19.524.600 dólares en cifras netas). UN وبلــغ مجموع النفقات عن هذه الفترة ما إجماليه ٠٠٠ ١٢٨ ١٥٧ دولار )صافيه ١٠٠ ٧٤٥ ١٥٠ دولار(، مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به إجماليه ٩٠٠ ٧٥٢ ٢١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٥٢٧ ١٧ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus