"los gastos del personal civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكاليف الموظفين المدنيين
        
    • أما تكاليف الأفراد المدنيين
        
    • بموظفي البعثة المدنيين
        
    • وتبلغ تكاليف الأفراد المدنيين
        
    • بتكاليف الموظفين المدنيين
        
    En el anexo X figuran los gastos del personal civil y los gastos conexos para el período. UN أما تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها عن الفترة فهي مبينة في المرفق العاشر.
    Todos los gastos del personal civil se calcularon con arreglo al calendario de retiro gradual que figura en el anexo V. UN وأعدت جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا للجدول الزمني للتخفيض التدريجي المبين في المرفق الخامس.
    Todos los gastos del personal civil se determinaron de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo IV del presente informe. UN وقد وضعت تكاليف الموظفين المدنيين وفقا لجدول التخفيض التدريجي المبين في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    los gastos del personal civil representan el 15% del presupuesto, los gastos de funcionamiento absorben el 26% y las contribuciones del personal el 2% del total. UN أما تكاليف الأفراد المدنيين فتمثل 15 في المائة من الميزانية، وتمثل التكاليف التشغيلية 26 في المائة، بينما تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 2 في المائة من المجموع.
    En el anexo IX figuran los cargos correspondientes a los puestos adicionales propuestos del cuadro orgánico y categorías superiores, así como un resumen de las respectivas descripciones de funciones. En el anexo X se indican los gastos del personal civil y gastos conexos de la UNAMIR en el período que corresponden al despliegue mensual previsto de personal civil. UN ويبين المرفق التاسع اﻷلقاب الوظيفية للوظائف الاضافية المقترحة في الفئة الفنية وما فوقها، وملخصات التوصيف الوظيفي المتصلة بها، ويرد في المرفق العاشر بيان بموظفي البعثة المدنيين والتكاليف المتصلة بهم لهذه الفترة، يستند الى الوزع الشهري المتوقع من الموظفين المدنيين.
    los gastos del personal civil representan el 18% del presupuesto, los gastos operacionales el 16% y las contribuciones del personal el 3% del total. UN وتبلغ تكاليف الأفراد المدنيين نسبة قدرها 18 في المائة من الميزانية، كما تبلغ نسبة الاحتياجات التشغيلية 16 في المائة، في حين تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 3 في المائة من المجموع.
    Todos los gastos del personal civil se ajustan al calendario para el despliegue que figura en el anexo IV. UN وتم إعداد جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا للجدول الزمني لنشر الموظفين الوارد في المرفق الرابع.
    los gastos del personal civil se han estimado sobre la base de 313 puestos autorizados, mientras que durante el semestre al que se hace referencia el número total de funcionarios arrojó un promedio de 281. UN ولقد قدرت تكاليف الموظفين المدنيين على أساس وجود تفويض ﺑ ٣١٣ موظفا، في حين أن المتوسط الفعلي لعــدد الموظفين كان يبلغ ٢٨١ خلال فترة الستة أشهر.
    Se informó a la Comisión que las economías logradas en los gastos del personal civil eran producto de una tasa de vacantes superior a la prevista y a la demora en los viajes de repatriación del personal. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الوفورات التي تحققت تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين ترجع الىارتفاع معدل الشغور عن المتوقع والتأخير في السفر المتعلق بإعادة الموظفين الىالوطن.
    En el anexo XV se indican los gastos del personal civil y los gastos conexos de la UNAMIR, y en el anexo XVII las tasas de alquiler mensual de los locales. UN ويقدم المرفق الخامس عشر تكاليف الموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف بعثة تقديم المساعدة، بينما ترد في المرفق السابع عشر معدلات الايجار الشهري ﻷماكن عمل تلك البعثة.
    El anexo XVI incluye los gastos del personal civil y los gastos conexos de la UNAMIR para este período, el anexo XVIII las tasas de alquiler mensual de locales y el anexo XXIII un resumen de las necesidades de las operaciones aéreas. UN ويقدم المرفق السادس عشر تكاليف الموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف بعثة تقديم المساعدة لهذه الفترة، ويعرض المرفق الثامن عشر معدلات اﻹيجار الشهري ﻷماكن العمل، بينما يرد في المرفق الثالث والعشرين موجز لاحتياجات العمليات الجوية.
    Como contrapartida de este incremento, los gastos del personal militar descienden un 3%, los gastos del personal civil, un 1% y las contribuciones del personal, un 7%. UN ويقابل هذه الزيادة نقصان بنسبة ثلاثة في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وواحد في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وسبعة في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Esa disminución general se ve contrarrestada, en parte, por un aumento del 24,1% en los gastos del personal civil y del 194% en la partida " Otros programas " . UN وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وزيادة بنسبة 194 في المائة في البرامج الأخرى.
    6. Estimaciones de los gastos del personal civil UN ٦ - تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين
    24. En el anexo IX figuran los gastos del personal civil y gastos conexos correspondientes al período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 30 de septiembre de 1995. UN ٢٤ - ويضم المرفق التاسع تكاليف الموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف للفترة من ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    En el anexo III del presente informe figura un resumen de la dotación de la UNAVEM III, por cuadros y categorías; en el anexo IV figuran los gastos del personal civil y gastos conexos. UN ٨١ - يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجز بعدد أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حسب الفئة والرتبة وأدرجت تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الرابع.
    En cuanto a los recursos financieros, los gastos del personal civil, que ascienden a 8.153.600 dólares, reflejan un aumento de casi el 4% en comparación con los gastos presupuestados para el ejercicio presupuestario en curso. UN ١١- ومن حيث الموارد المالية، تعكس تكاليف الموظفين المدنيين زيادة تقارب ٤ في المائة، إلى ٠٠٦ ٣٥١ ٨ دولار، إذا ما قورنت بالتكاليف المدرجة في ميزانية الفترة الحالية.
    Los gastos operacionales representan el 31% del presupuesto, los gastos del personal civil el 15% y las contribuciones del personal el 2,4% del total. UN أما تكاليف الأفراد المدنيين فتمثل 15 في المائة من الميزانية، وتمثل التكاليف التشغيلية 31 في المائة، بينما تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 2.4 في المائة من المجموع.
    El anexo XII incluye los gastos del personal civil y gastos conexos de la UNAMIR para ese período, el anexo XV, las tasas de alquiler mensual de los locales y el anexo XX un resumen de las necesidades de las operaciones aéreas. UN ويتضمن المرفق الثاني عشر بيانا بموظفي البعثة المدنيين والتكاليف المتصلة بهم لهذه الفترة، وترد رسوم الايجارات الشهرية لﻷماكن في المرفق الخامس عشر، ويرد موجز لاحتياجات العمليات الجوية في المرفق العشرين.
    los gastos del personal civil representan el 27,7% del presupuesto, los gastos operacionales el 18,8% y las contribuciones del personal el 3,2% del total. UN وتبلغ تكاليف الأفراد المدنيين نسبة قدرها 27.7 في المائة من الميزانية، كما تبلغ نسبة الاحتياجات التشغيلية 18.8 في المائة، في حين تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 3.2 في المائة من المجموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus