"los gastos en las cuentas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفقات في الحسابات
        
    • النفقات في الحساب
        
    • النفقات في حسابات
        
    Los ahorros se obtuvieron principalmente mediante la aplicación de medidas especiales para congelar los gastos en las cuentas afectadas. UN ٣٩ - وكانت الوفورات ناجمة بالدرجة اﻷولى عن تنفيذ تدابير خاصة لتجميد النفقات في الحسابات المتأثرة.
    5. El ACNUR debería conciliar las obligaciones no liquidadas de las que informan a fin de año las oficinas exteriores a fin de que no haya una sobrestimación de los gastos en las cuentas. UN 5 - ينبغي للمفوضية أن توفق الالتزامات غير المصفاة التي أبلغت عنها المكاتب الميدانية في نهاية السنة لكفالة عدم المبالغة في ذكر النفقات في الحسابات.
    5. El ACNUR debería conciliar las obligaciones no liquidadas de las que informan a fin de año las oficinas exteriores a fin de que no haya una sobrestimación de los gastos en las cuentas. UN 5- ينبغي للمفوضية أن تسوى الالتزامات غير المصفاة التي أبلغت عنها المكاتب الميدانية في نهاية السنة لكفالة عدم المبالغة في ذكر النفقات في الحسابات.
    g Incluye sumas transferidas del exceso de los ingresos respecto de los gastos en las cuentas especiales del GANUPT (49.242.762 dólares) y del UNIIMOG (18.156.200 dólares) y de los superávit que se han conservado en el Fondo General de las Naciones Unidas (82.601.038 dólares). UN (ز) تشمل مبالغ محولة من المبلغ المتبقي من فائض الإيرادات عن النفقات في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال (762 242 49 دولارا) والحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق (200 156 18 دولار) ومن الفوائض المستبقاة في الصندوق العام للأمم المتحدة (038 601 82 دولارا).
    Supervisa los gastos en las cuentas de proyectos respecto del plan de trabajo aprobado en el documento del proyecto y examina las solicitudes de asignación y reasignación; UN ترصد النفقات في حسابات المشاريع بالمقارنة مع خطة العمل المعتمدة في وثيقة المشروع وتقوم بفرز طلبات التخصيص وإعادة التخصيص؛
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados deberán firmar para aprobar el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos " . UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات " .
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN ويتعين بعد التصديق أن " يوافق " موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) على إنشاء الالتزامات وقيد النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 110.4) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-4) " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 110.4) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-4) " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN ويتعين بعد التصديق أن يوقِّع موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " بالموافقة " على إنشاء الالتزامات وقيد النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    f Incluye sumas transferidas del exceso de los ingresos respecto de los gastos en las cuentas especiales del GANUPT (49.242.762 dólares) y del UNIIMOG (18.156.200 dólares) y de los superávit que se han conservado en el Fondo General de las Naciones Unidas (82.601.038 dólares). Cuadro 20.1 Cuotas correspon- dientes al período comprendido entre Estado financiero XXI UN (و) تشمل مبالغ محولة من المبلغ المتبقي من فائض الإيرادات عن النفقات في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال (762 242 49 دولارا) والحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق (200 156 18 دولار) ومن الفوائض المستبقاة في الصندوق العام للأمم المتحدة (038 601 82 دولارا).
    Estas obligaciones canceladas se incluyen en los estados financieros y el ACNUR considera que el hecho de que las obligaciones por liquidar puedan cancelarse no debe interpretarse como una " sobrestimación de los gastos " en las cuentas del año anterior. UN ويبلغ عن هذا الشطب في البيانات المالية، وترى المفوضية أنه ينبغي تفسير إمكانية شطب الالتزامات غير المصفاة باعتباره " مغالاة في تقدير النفقات " في حسابات السنة السابقة.
    Estas obligaciones canceladas se incluyen en los estados financieros y el ACNUR considera que el hecho de que las obligaciones por liquidar puedan cancelarse no debe interpretarse como una " sobrestimación de los gastos " en las cuentas del año anterior. UN ويبلغ عن هذا الشطب في البيانات المالية، وترى المفوضية أنه ينبغي تفسير إمكانية شطب الالتزامات غير المصفاة باعتباره " مغالاة في تقدير النفقات " في حسابات السنة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus