"los gastos indirectos variables" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف غير المباشرة المتغيرة
        
    • التكاليف المتغيرة غير المباشرة
        
    • هذه تكاليف غير مباشرة متغيرة
        
    • والتكاليف غير المباشرة المتغيرة
        
    La recuperación de los gastos se aplicará, en general, a los gastos indirectos variables. UN وينطبق استرداد التكاليف عموما على التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    La recuperación de los gastos se aplicará, en general, a los gastos indirectos variables. UN وينطبق استرداد التكاليف عموما على التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    La recuperación de gastos se aplica generalmente a los gastos indirectos variables para asegurar que todos los gastos imputables se asignen a cada fuente de financiamiento. UN ويطبق استرداد التكاليف بصفة عامة على التكاليف غير المباشرة المتغيرة لضمان تحمل كل مصدر تمويل في نهاية الأمر لجميع التكاليف المعزوة إليه.
    La Comisión considera que se debe seguir examinando la metodología de recuperación de gastos que se aplica para imputar los gastos indirectos variables de las actividades. UN وترى اللجنة أن هناك حاجة لمواصلة دراسة منهجية استرداد التكاليف المطبقة في إسناد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للأنشطة.
    La recuperación de los gastos se aplicará, en general, a los gastos indirectos variables. UN وعلى وجه العموم، ينطبق استرداد التكاليف، على التكاليف المتغيرة غير المباشرة.
    Tal como se esperaba, los gastos indirectos variables han aumentado paralelamente a los gastos del programa. UN وكما هو متوقَّع، ارتفعت التكاليف غير المباشرة المتغيرة نظرا لارتفاع نفقات البرامج.
    Dijeron que sería importante enunciar los gastos indirectos variables de los organismos. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    Dijeron que sería importante enunciar los gastos indirectos variables de los organismos. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    La gestión de los gastos del PNUD se ajusta a esos principios comunes, particularmente en lo que respecta a la recuperación de los gastos indirectos variables. UN وتتسق إدارة تكاليف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع هذه المبادئ المشتركة، وبخاصة فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Para recuperar los gastos indirectos variables efectuados, se cobra a cada fuente de financiación la parte que le corresponde de esos costos indirectos variables. UN ومن أجل استرداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة المتكبدة، تُحمّل على كل مصدر من مصادر الأموال حصته التناسبية من هذه التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos. UN واستنادا إلى مبدأ التقاسم التناسبي في التكاليف غير المباشرة المتغيرة علاوة على الهيكل الأساسي، ينبغي نقل حوالي 25.0 مليون دولار من التكاليف الإدارية كل سنة من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Una vez hechos esos ajustes, será posible determinar la suma de los gastos indirectos variables que habrán de distribuirse proporcionalmente entre los recursos ordinarios y los otros recursos. UN وعقب إجراء هذه التعديلات، يصبح من الممكن تحديد مبلغ التكاليف غير المباشرة المتغيرة الذي ينبغي تقسيمه بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    En concreto, en el presente informe se propone que el UNIFEM utilice una tasa única del 7% para recuperar los gastos indirectos variables de los proyectos nuevos financiados mediante la participación de terceros en la financiación de los gastos y fondos fiduciarios. UN ويقترح هذا التقرير، تحديدا، أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة معدلا واحدا قدره 7 في المائة لاسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمشاريع الجديدة التي تمول من تقاسم التكلفة مع أطراف أخرى ومن الصناديق الاستئمانية.
    Los gastos indirectos fijos se imputan a la estructura básica de la organización, en tanto que los gastos indirectos variables se imputan a su estructura incremental. UN معلومات عامة 113 - تُعزى التكاليف غير المباشرة الثابتة إلى الهيكل الأساسي للمنظمة؛ أما التكاليف غير المباشرة المتغيرة فتُعزى إلى هيكلها التكميلي.
    Estas delegaciones pidieron aclaraciones sobre la representación de los ingresos en concepto de recuperación de los gastos en el marco de resultados y en las estimaciones presupuestarias, incluida la sinopsis de los gastos indirectos variables de las organizaciones. UN وطلبت الوفود توضيحا بشأن إدراج الإيرادات من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة، بما في ذلك تبيان التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    Desde entonces, el UNFPA ha presentado periódicamente a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre la tasa de recuperación de los gastos como proporción del nivel de los gastos indirectos variables. UN ومنذ ذلك الحين، يقوم الصندوق بإطلاع المجلس التنفيذي بصورة منتظمة على معدل استرداد التكاليف باعتباره جزءا من مستوى التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    los gastos indirectos variables imputados a otros recursos representan un 6,5% de la proyección de otros recursos, lo cual valida la tasa aprobada. UN وتبلغ التكاليف غير المباشرة المتغيرة المحملة على الموارد الأخرى نسبة 6.5 في المائة من الموارد الأخرى المقترحة، مما يؤكد المعدل المعتمد.
    los gastos indirectos variables se definen como los gastos efectuados por una organización como parte de sus actividades, proyectos y programas y en apoyo de estos, y no pueden atribuirse inequívocamente a actividades, proyectos y programas específicos. UN 53 - التكاليف غير المباشرة المتغيرة تُعرَّف بأنها التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ودعم أنشطتها ومشاريعها وبرامجها، والتي لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى أنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    3. El importe obtenido en el apartado 2 equivale a los gastos indirectos variables que deben recuperarse. UN 3 - المبلغ الناتج في الخطوة 2 يساوي التكاليف المتغيرة غير المباشرة التي يجري استردادها.
    Con arreglo a un proceso de eliminación, el UNICEF determinó los gastos indirectos variables restantes que entrañaba prestar apoyo a los programas financiados con fondos suplementarios y estimó la tasa de gastos de apoyo que habría que obtener de los recursos suplementarios para recuperar esos gastos. UN وبموجب عملية الإسقاط، حددت اليونيسيف التكاليف المتغيرة غير المباشرة المتبقية والتي لها صلة بدعم البرنامج التكميلي المموَّل وقدرت معدل تكلفة الدعم التي سيحتاجها الأمر إلى فرضه على الموارد التكميلية قصد استرجاع هذه التكاليف.
    Le corresponden los gastos indirectos variables que efectúe el Programa, en su conjunto, por concepto de servicios concretos; por ejemplo, los que se exponen a continuación: UN وتشكل هذه تكاليف غير مباشرة متغيرة يتكبدها البرنامج الإنمائي ككل لخدمات محددة مثل الخدمات التالية، على سبيل المثال:
    El PNUD atribuye los gastos indirectos fijos a una denominada estructura básica de la organización y los gastos indirectos variables a una estructura añadida. UN 122 - ويعزو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التكاليف غير المباشرة الثابتة إلى ما يسمى بالهيكل الأساسي للمنظمة، والتكاليف غير المباشرة المتغيرة لهيكل تضخمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus