"los gastos no relacionados con los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف غير البرنامجية
        
    • التكاليف غير المتعلقة بالبرامج
        
    • النفقات غير البرنامجية
        
    • للتكاليف غير البرنامجية
        
    • غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
        
    • تكاليف غير متصلة بالبرامج في
        
    • تكاليف غير برنامجية
        
    • والتكاليف غير البرنامجية
        
    REDUCCIÓN Y REORIENTACIÓN DE los gastos no relacionados con los programas UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Sin ese procedimiento el beneficio de la reducción de los gastos no relacionados con los programas podría perderse en bienios sucesivos. UN ودون ذلك اﻹجراء، يمكن فقد الانتفاع بتلك التخفيضات التي ستشهدها التكاليف غير البرنامجية في فترات السنتين المتوالية.
    Reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مجالات تركيزها
    En los gráficos que figuran a continuación se ilustran todos los gastos no relacionados con los programas del presupuesto de las Naciones Unidas, con lo que se logra, a este respecto, una representación más global. UN ويبين الرسمان البيانيان الواردان أدناه جميع التكاليف غير المتعلقة بالبرامج في شتى أبواب ميزانية اﻷمم المتحدة ويقدم، في هذا الصدد، بيانا أشمل.
    El ACNUR seguirá vigilando de cerca el nivel de los gastos no relacionados con los programas. Cuadro UN وسوف تواصل المفوضية رصد مستوى النفقات غير البرنامجية عن كثب.
    Reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Informe del Secretario General sobre la reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN تقرير اﻷمين العام عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Informe del Secretario General sobre la reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN تقرير اﻷمين العام عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Esos factores han contribuido a un déficit en la recuperación de los gastos no relacionados con los programas para los proyectos financiados por contribuciones complementarias. UN وساهمت هذه العوامل في زيادة عدم استرداد كامل التكاليف غير البرنامجية للمشاريع الممولة من المساهمات غير الأساسية.
    Etapa 2 - Comparación de los gastos no relacionados con los programas en el bienio de referencia con los gastos no relacionados con los programas en los bienios siguientes UN الخطوة ٢ - مقارنة التكاليف غير البرنامجية في فترة السنتين اﻷساسية بالتكاليف غيــر البرنامجية في فتــرات السنتين التالية
    Definición de los " gastos no relacionados con los programas " y determinación del porcentaje del presupuesto que representan UN تعريف التكاليف " غير البرنامجية " وتحديد النسبة المئوية للتكاليف غير البرنامجية من الميزانية
    A/52/7/Add.10 Reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN A/52/7/Add.10 تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناطق تركيزها
    El Secretario General declaró que se aplicarían medidas de eficiencia a los gastos no relacionados con los programas, que deberían reducirse del 38% al 25% del presupuesto ordinario. UN وقد ذكر اﻷمين العام أن تدابير الكفاءة ستطبق على التكاليف غير البرنامجية التي ينبغي أن تخفض من ٣٨ إلى ٢٥ في المائة من الميزانية العادية.
    El propio argumento básico de que los gastos no relacionados con los programas no deberían superar el 25% tampoco está justificado a partir de la determinación de lo que resultaría apoyado por ese 25%. UN وحتى التأكيد اﻷساسي بأن التكاليف غير البرنامجية ينبغي ألا تتجاوز ٢٥ في المائة ليس له ما يبرره إذا اعتبر المرء ما تدعمه نسبة اﻟ ٢٥ في المائة تلك.
    La financiación de la cuenta para el desarrollo no debería fundarse en un debate teórico acerca de si los gastos no relacionados con los programas constituyen o no un 38% del presupuesto ordinario, o de si ese nivel debería reducirse al 25%. UN إذ ينبغي ألا يستند تمويل حساب التنمية إلى مجادلات نظرية حول ما إذا كانت التكاليف غير البرنامجية تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية العادية أم لا، وما إذا كان يتعين تخفيض ذلك المستوى إلى ٢٥ في المائة.
    El orador espera que los futuros informes sobre la reducción y la reorientación de los gastos no relacionados con los programas sean no sólo claros y analíticos, sino también técnicamente bien fundados. UN وأعرب عن أمله في ألا تكون التقارير المقبلة عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها واضحة وتحليلية فحسب بل أيضا سليمة فنيا.
    52/464. Reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas UN ٥٢/٤٦٤ - تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مجالات تركيزها
    ♦ Aplicación de un programa de envergadura de simplificación de procesos y de aumento de la eficacia; ampliar las iniciativas departamentales para alcanzar una administración más ágil y reducir los gastos no relacionados con los programas, y seguir perfeccionando el Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ♦ تنفيذ برنامج طموح لتبسيط العمليات وتعزيز الكفاءة؛ والتوسع في المبادرات على صعيد اﻹدارات لﻹسهام في موالاة تنظيم اﻹدارة وخفض التكاليف غير المتعلقة بالبرامج وتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Igualmente elogio la propuesta de establecer una cuenta para el desarrollo financiada con las economías obtenidas en los próximos años de la reducción de los gastos no relacionados con los programas. UN كما أثني على الاقتراح بإنشاء حساب تنمية يتأتى من التخفيضات في النفقات غير البرنامجية علـــى مـــدى السنوات القليلة القادمة.
    Como se indica en el documento A/51/873, un objetivo fundamental del Secretario General en el programa global de reforma de las Naciones Unidas es reducir los gastos no relacionados con los programas del 38% del presupuesto a no más del 25% para el año 2001, racionalizando la administración y sugiriendo los modos en que podrían reasignarse los recursos a los programas económicos y sociales. UN وحسبما ورد في الوثيقة A/51/873، فإن أحد اﻷهداف الرئيسية لﻷمين العام، كجزء من البرنامج العام لﻹصلاح في اﻷمم المتحدة، هو خفض تكاليف غير متصلة بالبرامج في المنظمة من ٣٨ في المائة إلى ما لا يزيد على ٢٥ في المائة من ميزانيتها بحلول سنة ٢٠٠١، مع تبسيط اﻹدارة، واقتراح الوسائل التي يمكن بها إعادة تخصيص الموارد لتمويل البرامج الاقتصادية والاجتماعية.
    Etapa 1 - Definición de los gastos no relacionados con los programas en el bienio de referencia UN الخطوة ١ - توضيح فترة اﻷساس والتكاليف غير البرنامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus