La mayor parte del aumento neto de los gastos no relacionados con puestos corresponde a la ocupación de espacio adicional por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en el Centro Internacional de Viena. | UN | ويعكس معظم الزيادة الصافية في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف شغل مكتب الأمم المتحدة في فيينا لأماكن إضافية داخل مركز فيينا الدولي. |
La División tenía esos parámetros de la CAPI y la Oficina, ajustaba el presupuesto respecto de los gastos relacionados con puestos y utilizaba la tasa de inflación procedente de la mencionada fuente para calcular los gastos no relacionados con puestos. | UN | وتجمع الشعبة هذه البارامترات من لجنة الخدمة المدنية الدولية والمكتب، وتعدل الميزانية بالنسبة لتكاليف الوظائف ومعدل التضخم من نفس المصدر لحساب التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
El efecto neto de esta situación es una reducción por efecto de la inflación de 6,5 millones de dólares en los gastos no relacionados con puestos. | UN | ويتمثل اﻷثر الصافي في حدوث نقصان قدره ٦,٥ مليون دولار في معدلات التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos responden principalmente a necesidades de personal temporario general y viajes. | UN | وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
Si bien las tasas aplicables a los objetos de los gastos no relacionados con puestos reflejan una serie de revisiones a la baja, los multiplicadores del ajuste por lugar de destino indican aumentos importantes respecto de una serie de lugares. | UN | وبالرغم من أن المعدلات المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف تعكس عددا من التنقيحات المتناقصة، تبين مضاعفات تسويات مقر العمل زيادات ملحوظة لعدد من المواقع. |
Las excepciones a la aplicación de la tasa de inflación genérica para los gastos no relacionados con puestos eran el seguro médico después de la separación del servicio y el seguro general. | UN | أما الاستثناءات من تطبيق معدل التضخم العام على التكاليف غير المتعلقة بالوظائف فهي التأمين بعد انتهاء الخدمة والتأمين العام. |
El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece a la mayor necesidad de efectuar viajes y de contratar personal para hacer frente a la intensificación de las actividades. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بالحاجة المتزايدة إلى القدرة التوظيفية لمواجهة الزيادة في الأنشطة، وبازدياد الحاجة إلى السفر. |
El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece principalmente a los mayores servicios prestados para mantener la tecnología de la información del Departamento y su equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف أساسا بارتفاع مستوى خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب الخاصة بالإدارة. |
Además, hay un aumento de los gastos no relacionados con puestos debido a las necesidades adicionales de consultores y expertos para la celebración de la reunión ministerial y otras reuniones del Comité Consultivo Permanente; | UN | وعلاوة على ذلك، هناك زيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بالاحتياجات الإضافية للاستشاريين والخبراء من أجل عقد الاجتماعات الوزارية وغيرها من اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
los gastos no relacionados con puestos de la función 17 correspondientes a pagos por concepto de reembolso al PNUD se clasifican dentro de la categoría de " actividades de gestión " , porque, en general, son gastos de la sede. | UN | كما تُصنَّف التكاليف غير المتعلقة بالوظائف المدرجة ضمن المهمة 17، والمتصلة بسداد المبالغ المستحقة للبرنامج الإنمائي، تحت فئة ' الأنشطة الإدارية` لأنها، في العموم، تغطي تكاليف خاصة بالمقر. |
Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos corresponden a las necesidades adicionales de consultores y viajes del personal. | UN | وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين. |
El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. | UN | ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل. |
El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es una disminución de 10 millones de dólares en todos los lugares de destino. | UN | ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل. |
los gastos no relacionados con puestos disminuyeron en un 7,1%, de 11.301.600 dólares a 10.495.400 dólares. | UN | وانخفضت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 7.1 في المائة من 600 301 11 دولار إلى 400 495 10 دولار. |
La disminución general de 276.500 dólares en la División de Noticias y Medios de Difusión refleja el redespliegue de puestos indicado precedentemente, que se compensa con el aumento de los gastos no relacionados con puestos. | UN | ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف. |
Un aumento neto en las necesidades por inflación, por valor de 6.983.900 dólares, se refiere a todos los objetos de los gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. | UN | وسيقتضي التضخم زيادة صافية مقدارها 900 983 6 دولار بالنسبة لجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف في جميع مراكز العمل. |
El aumento de 200.000 dólares en los gastos no relacionados con puestos permitirá hacer frente al aumento previsto en el nivel de traducción por contrata. | UN | وستغطي الزيادة البالغ مقدارها 000 200 دولار تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف والزيادة المتوقعة في حجم الترجمة التحريرية التعاقدية. |
20.69 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 820.000 dólares, permitirán sufragar un puesto, como se indica en el cuadro 20.21, y los gastos no relacionados con puestos, como viajes de funcionarios, servicios de consultores, seminarios y otras necesidades operacionales. | UN | 20-69 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والمتوقع أن تبلغ 000 820 دولار تكاليف وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-21 وستشمل موارد غير متعلقة بالوظائف لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية. |
Si bien la Comisión no puede recomendar una reducción de estas estimaciones, opina no obstante que la proyección de los gastos no relacionados con puestos se ha calculado al alza, especialmente en lo referente a las horas extraordinarias (a la vista del número de puestos del cuadro de servicios generales solicitado) y los viajes de funcionarios. | UN | ورغم أن اللجنة ليست في مركز يسمح بالتوصية بخفض هذه التقديرات، إلا أنها ترى أن التوقعات المتعلقة بالاحتياجات غير المتصلة بالوظائف تميل إلى الارتفاع، خصوصا فيما يتعلق بالعمل الإضافي (بالنظر إلى عدد وظائف الخدمات العامة المطلوبة) وسفر الموظفين. |
El costo total de las medidas propuestas para aumentar la plantilla, sin contar la de crear un puesto para capacitación, ascendería a 861.600 dólares, suma que incluye las contribuciones del personal y los gastos no relacionados con puestos que deberán efectuarse para adquirir chalecos a prueba de balas, uniformes, armas de fuego y radios para los oficiales de seguridad. | UN | 140 - تقدر التكاليف الإجمالية لمقترحات التوظيف المذكورة أعلاه، باستثناء ما يتصل منها بالتدريب، بما قدره 600 861 دولار بما فيها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وما يتصل بها من احتياجات من غير الوظائف من أجل شراء السترات الواقية من الرصاص والزي الرسمي والأسلحة النارية وأجهزة الراديو لضباط الأمن. |
Se informó también que, además de los recursos necesarios para los nueve puestos antes mencionados, los gastos no relacionados con puestos efectuados en el bienio 2010-2011 se habían estimado en 839.400 dólares. | UN | وأُبلغت أيضا بأن النفقات غير المتصلة بالوظائف المتكبدة في فترة السنتين 2010-2011 قُدرت بمبلغ 400 839 دولار، إضافة إلى الاحتياجات من الوظائف التسع المذكورة أعلاه. |
La disminución en 249.100 dólares de los gastos no relacionados con puestos es el resultado neto de varios aumentos y disminuciones de diferentes objetos de gasto, en la mayoría de los casos como resultado de la experiencia en materia de gasto. | UN | والنقص البالغ 100 249 دولار تحت بند النفقات غير المتعلقة بالوظائف هو النتيجة الصافية لعدد من الزيادات وحالات النقص تحت مختلف أوجه الإنفاق، ويتجلى في معظمها الخبرة في الإنفاق. |
27.33 Con cargo a la suma de 40.090.300 dólares se financiarán: a) el mantenimiento de 250 puestos y el establecimiento de cinco puestos de oficial nacional compensado por la eliminación correspondiente de cinco puestos de contratación local (31.791.700 dólares), y b) los gastos no relacionados con puestos (8.298.600 dólares). | UN | 27-33 يغطي مبلغ 300 090 40 دولار (أ) استمرار 250 وظيفة، فضلا عن إنشاء خمس وظائف بلقب موظف فني وطني، أزال أثره إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية (700 791 31 دولار)، و (ب) تكاليف غير متعلقة بالوظائف (600 298 8 دولار). |
El aumento de 4.564.600 dólares en los gastos administrativos abarca el efecto neto del aumento propuesto de los puestos de plantilla (739.400 dólares) y puestos temporarios (800.500 dólares), de los cuales 680.100 dólares y 800.500 dólares, respectivamente, se deben al factor de demora en la contratación y a los gastos no relacionados con puestos por valor de 3.024.700 dólares. | UN | 62 - وتشمل الزيادة في الموارد بمبلغ 600 564 4 دولار في التكاليف الإدارية الأثر الصافي للزيادة المقترحة للوظائف الثابتة (400 739 دولار) والوظائف المؤقتة (500 800 دولار) ويُعزى منها مبلغ 100 680 دولار ومبلغ 500 800 دولار على التوالي إلى عامل التأخر في الاستقدام، والتكاليف غير المتصلة بالوظائف 700 024 3 دولار. |
27.31 Con cargo a la suma de 2.617.900 dólares, a nivel de mantenimiento, se financiarán a) la conservación de 12 puestos en 8 oficinas locales (1.844.300 dólares) y b) los gastos no relacionados con puestos (773.600 dólares). Cuadro 27.18 | UN | 27-31 يغطي مبلغ 900 617 2 دولار الذي لم يطرأ عليه أي تغيير (أ) استمرار 12 وظيفة في ثمانية مكاتب ميدانية (300 844 1 دولار) و (ب) التكاليف لغير الوظائف (600 773 دولار). |
El costo de esos puestos se elevaría a 2.318.100 dólares, deducidas las contribuciones del personal, y los gastos no relacionados con puestos a 724.200 dólares. | UN | وسوف تبلغ تكلفة هذه الوظائف ما يقدر صافيه بمبلغ 100 318 2 دولار، فيما ستصل قيمة الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى 200 724 دولار. |