"los globos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البالونات
        
    • المناطيد
        
    • المنطاد
        
    • بالونات
        
    • البالون
        
    • الجولدن جلوب
        
    • والبالونات
        
    • النفاخات
        
    • بالبالونات
        
    • بالوناتي
        
    • ببالونات
        
    • البلونات
        
    • مقلات الأعين
        
    • والمناطيد
        
    Bueno, los dioses están contra mí, al menos lo están los globos. Open Subtitles حسناً ، الآلهة ضدي . أو على الأقل البالونات ضدي
    Tenemos a lo mucho tres dias hasta que el helio escape de los globos. Open Subtitles أمامنا ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يتسرب الهيليوم من هذه البالونات
    Bueno, he colocado tiradores en el tejado para disparar a los globos uno por uno, pero francamente, no son muy buenos. Open Subtitles حسنا، لقد وضعت رماة على السطح ليطلقوا النار على البالونات واحدا تلو الآخر، لكن بصراحة هم غير بارعين.
    Aprendes que los globos son posibles porque hay un material que los hace posibles. TED كلما أدركت أن المناطيد ممكنة لأن هناك موادا يمكن أن تعمل بها.
    En los globos, o en la vida, ¿Cómo cambiamos la altitud? TED في المنطاد او في الحياة كيف يمكن تغير الارتفاع الذي نحن فيه ؟
    Y al cabo de 100 años, empiezan a verse los globos de texto y leyendas, y no deja de ser un salto, un salto desde aquí hasta aquí. TED وخلال مئة عام, تبدأ بمشاهدة بالونات الكلام والعناوين, وهي حقا نقلات صغيرة من هنا أى هنا.
    Bien, instalemos los globos y la lona. Open Subtitles حسنا، دعونا اقامة البالونات وقماش القنب.
    Pero la mentalidad "matar los globos naranjas" impregnó todo lo demás. TED لكن قرار إلغاء توزيع البالونات جهز الشركة للانهيار
    y cuando pedían su deseo, lo escribía en uno de los globos y les tomaba una foto sosteniéndolo. TED و عندما تمنوا أمنية، قمت بكتابة أمنيتهم على واحدة من البالونات و أخذت صورة لهم و هم ممسكون بها.
    Gina, tal vez se sentiría mejor... si soltara los globos. Open Subtitles حسنا جينا ربما تشعرين بتحسن اذا ما تركت هذة البالونات
    Todo está tan lindo. Tan festivo. Todos los globos. Open Subtitles كل شيىء يبدوا جميل وبهيج وكل هذه البالونات
    Me imagino que los globos son para la angioplastia entre plato y plato. Open Subtitles إذاً أظن أن هذه البالونات لقسطرة مابين الوجبات
    los globos no se mantendrán inflados hasta el Año Nuevo. Open Subtitles كرايمر، هذه البالونات لن تظل منفوخة حتى العام الجديد.
    Ser humillada delante de todo el colegio... o contratar a alguien que haga animales con los globos. Open Subtitles عندما تكوني مخزية امام المدرسة كلها او تستاجري شخصا ما لينفح البالونات ؟
    El tipo de los zancos es genial. Mucho mejor que los globos. Open Subtitles الرجل على الركائز الخشبية كان فكرة جيداً جداً انه ينتصر على البالونات و اللافتات
    El autor forzó el cierre de su ventana alrededor de las 9:30 de anoche, la cogió y ató los globos a su cama. Open Subtitles ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية أخذها وترك المناطيد مربوطة على سريرها
    los globos se desplazan a altitudes que van de 15.000 a 45.000 metros, y constituyen un complemento necesario para los programas de observación por satélite. UN تستخدم المناطيد على ارتفاع يتراوح بين 000 15 و 000 45 متر وتعد مكملا ضروريا لبرامج الرصد بالسواتل.
    Cuanto más asciendas, cuanto más se expanden los globos. Open Subtitles كلما ارتفعتِ أكثر، كلما زاد حجم المنطاد أكثر
    - Ella ganó los globos. ¿Y yo? Open Subtitles إن معها بالونات . لما لم أحصل على بالونات ؟
    Pero pensé que queríais que combináramos con los globos y los patos. Open Subtitles و لكن أعتقدت أنكِ تريدينا أن نطابق البالون و البط.
    Si Barrett Hopper destapa todo mi pasado olvídate de los globos de Oro. Open Subtitles لو كشف باريت هاربر كل تلك الأمور الخاصة بماضي لننس الجولدن جلوب
    Si no regresan, nos ahorraremos 5000 del pastel y los globos. Open Subtitles ان لم يرجعوا سنوفر 5000 دولار للكعك والبالونات ثمن رجوعم
    Sí, podríamos tener nuestro propio puesto donde la gente le arroja patos a los globos, y nada es lo que parece. Open Subtitles حيث يلقي الناس البط على النفاخات ولا يبدو شيئاً كما هو عليه
    No quiero entrar en eso, disfruta los globos que debo volver al trabajo y... abrir una tarjeta gigante firmada por mucha gente a la que apenas conozco. Open Subtitles حقاً غير معنية فى ذلك لذا أنتى إستمتعي بالبالونات و انا يجب عليا العودة للعمل و إفتتاح بطاقة عملاقة موقعة من حفنة ناس بالكاد أعرفهم
    - Un americano desnudo me robó los globos. Open Subtitles رجل أمريكي عاري سَرقَ بالوناتي
    Nos estamos quedando sin hielo y creo que los sujetos de los globos están alcoholizados. Open Subtitles نحن ليس لدينا ثلج كثير وأعتقد أن الرجل المختص ببالونات الحيوانات ثمل جدا
    Cuando se sueltan los globos, desaparecen. Open Subtitles عندما تصبح هذه البلونات طليقة تبتعد كثيراً
    No mencionó los globos oculares. Open Subtitles لم يذكر أي شيئ عن مقلات الأعين
    La Ley regula también el desplazamiento de las aeronaves civiles, los globos y otros objetos aeroespaciales. UN ويحكم القانون أيضا تنظيم حركة الطائرات المدنية والمناطيد وغيرها من الأجسام الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus