Esos esfuerzos encauzarán la asistencia que proporcione el sistema de las Naciones Unidas a los gobiernos en apoyo de los objetivos y prioridades nacionales. | UN | ومن شأن هذه الجهود أن توجه المساعدات المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة إلى الحكومات لدعم اﻷغراض واﻷولويات الوطنية. |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales militares prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario de asistencia a oficiales militares prestados por los gobiernos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام |
Fondo Fiduciario de asistencia a oficiales militares prestados por los gobiernos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام |
Las contribuciones con fines generales son contribuciones voluntarias de los gobiernos en apoyo de la aplicación del programa de trabajo aprobado de ONU-Hábitat. | UN | ومساهمات الغرض العام هي مساهمات طوعية من الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعتمد. |
Su Oficina espera con interés trabajar con los gobiernos en apoyo de estrategias que exijan responsabilidades a los culpables y respondan a las necesidades de los supervivientes. | UN | ويتطلع مكتبها إلى العمل مع الحكومات لدعم الاستراتيجيات التي تُحمل الجناة المسؤولية وتلبي احتياجات الناجين. |
Los fondos con fines generales son principalmente contribuciones voluntarias de los gobiernos en apoyo a la aplicación general del programa de trabajo ONU-Hábitat. | UN | وتتألف أموال أغراض الأموال العامة بشكل رئيسي من المساهمات الطوعية الواردة من الحكومات لدعم التنفيذ العام لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة. |
5. Toma nota de las medidas adoptadas por los gobiernos en apoyo del voluntariado y reitera su llamamiento para que continúen esa labor; | UN | 5 - تحيط علما بالإجراءات التي تتخذها الحكومات لدعم العمل التطوعي وتكرر دعوتها لها بمواصلة تلك الإجراءات؛ |
5. Toma nota de las medidas adoptadas por los gobiernos en apoyo del voluntariado, y reitera su llamamiento para que continúen esa labor; | UN | 5 - تحيط علما بالإجراءات التي تتخذها الحكومات لدعم العمل التطوعي، وتكرر دعوتها لها لمواصلة تلك الإجراءات؛ |
El Marco, que ha hecho suyo el Comité Permanente entre Organismos, tiene por finalidad principal orientar a los agentes humanitarios y de desarrollo internacionales y no gubernamentales sobre cómo colaborar con los gobiernos en apoyo de soluciones duraderas. | UN | وهذا الإطار الذي وافقت عليه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، يهدف أساسا إلى إرشاد الأطراف الإنسانية والإنمائية الدولية وغير الحكومية بشأن كيفية العمل مع الحكومات لدعم الحلول الدائمة. |
Fondo fiduciario para la asistencia a los oficiales prestados por los gobiernos en apoyo del mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام |
Fondo fiduciario de asistencia a oficiales militares prestados por los gobiernos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, al ser un organismo pequeño, el UNFPA había prestado asistencia técnica y financiera a proyectos dirigidos y gestionados por los gobiernos en apoyo del desarrollo nacional. | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن الصندوق، وهو منظمة صغيرة الحجم، قد قدم الدعم الفني والمالي لمشاريع نظمت تحت قيادة وإدارة الحكومات دعما للتنمية الوطنية. |
Internacional Pro Reforma Penal facilitó información a los gobiernos en apoyo de las resoluciones sobre la pena de muerte aprobadas por la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت المنظمة معلومات إلى الحكومات دعما للقرارات المتعلقة بعقوبة الإعدام المتخذة في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |