"los gobiernos por conducto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومات عن طريق
        
    • للحكومات عن طريق
        
    • الحكومات من خلال
        
    Las directrices para la preparación de los informes nacionales se enviaron a los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes el 10 de julio de 1992. UN وأرسلت المبادئ التوجيهية لاعداد التقارير الوطنية إلى الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Se formularán recomendaciones sobre la adopción de medidas acerca de esas cuestiones para que las examinen la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y se determinarán y señalarán a la atención de los gobiernos, por conducto de los órganos intergubernamentales, cuestiones económicas y sociales nuevas de interés internacional. UN وسوف تصاغ توصيات عملية المنحى بشأن هذه القضايا للنظر فيها من قبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسوف تحدد القضايا الاقتصادية والاجتماعية الناشئة ذات الاهتمام الدولي وتخطر بها الحكومات عن طريق الهيئات الحكومية الدولية.
    Se formularán recomendaciones sobre la adopción de medidas acerca de esas cuestiones para que las examinen la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y se determinarán y señalarán a la atención de los gobiernos, por conducto de los órganos intergubernamentales, cuestiones económicas y sociales nuevas de interés internacional. UN وسوف تصاغ توصيات عملية المنحى بشأن هذه القضايا للنظر فيها من قبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسوف تحدد القضايا الاقتصادية والاجتماعية الناشئة ذات الاهتمام الدولي وتخطر بها الحكومات عن طريق الهيئات الحكومية الدولية.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus Misiones Permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني.
    Se ha enviado una circular a los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes. UN وقد صدر تعميم للحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    Se ha enviado una circular a los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes. UN وقد صدر تعميم للحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة.
    Se ha enviado una circular a los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes. UN وقد صدر تعميم للحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة.
    Los servicios subregionales de recursos contribuyeron con 1.750 semanas/persona de servicios de apoyo normativo a los gobiernos por conducto de las oficinas en los países. UN وقدمت المرافق دون الإقليمية للموارد 750 1 فرد - أسبوع لخدمات دعم السياسات إلى الحكومات من خلال المكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus