"los gobiernos que estén en condiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومات التي بوسعها
        
    • الحكومات التي بمقدورها
        
    • الحكومات القادرة على
        
    • الحكومات التي في وسعها
        
    • الحكومات التي يسمح
        
    • الحكومات التي بإمكانها
        
    10. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    10. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    5. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen los recursos financieros adicionales necesarios para la aplicación plena del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad; UN 5 - يدعو الحكومات التي بمقدورها توفير موارد مالية إضافية لازمة من أجل التنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى أن تفعل ذلك؛
    4. Pide a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo, que presten apoyo a países o regiones que necesitan evaluaciones ambientales después de conflictos; UN 4 - يدعو الحكومات القادرة على دعم البلدان أو المناطق المحتاجة إلى تقييمات بيئية لما بعد النزاعات، أن تفعل ذلك؛
    3. Invita a todos los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren en la ejecución del programa aprobado en la Reunión de Ministros de Transporte y Comunicaciones; UN ٣ - تدعو الحكومات التي في وسعها المساهمة في تنفيذ البرنامج الذي وافق عليه اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والاتصالات المعقود في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٢ أن تفعل ذلك؛
    10. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución de programas; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بتقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج، إلى القيام بذلك؛
    15. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    10. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    13. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    13. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    12. Acoge con beneplácito el aumento de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y reitera su invitación a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo; UN 12 - ترحب بزيادة التبرعات لصندوق البيئة، وتكرر تأكيد دعوتها إلى الحكومات التي بوسعها زيادة تبرعاتها للصندوق إلى القيام بذلك؛
    23. Acoge también con beneplácito el aumento de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y reitera su invitación a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones al Fondo; UN " 23 - ترحب أيضا بزيادة التبرعات لصندوق البيئة، وتكرر دعوتها الحكومات التي بوسعها زيادة تبرعاتها للصندوق إلى القيام بذلك؛
    4. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones generosas [al Fondo de Recuperación de los Asentamientos Humanos] para las actividades del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos relacionadas con los desastres. UN 4 - يدعو الحكومات التي بمقدورها أن تتبرع بسخاء إلى أن تقدمها [إلى مرفق إنعاش المستوطنات البشرية] إلى الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في حالات الكوارث.
    7. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen recursos adicionales al Fondo para el Medio Ambiente con el fin de permitir al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente aplicar íntegra y eficazmente el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad; UN " 7 - تدعو الحكومات التي بمقدورها أن توفر موارد إضافية لصندوق البيئة أن تفعل ذلك لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أن ينفذ بالكامل وعلى نحو فعال، خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
    9. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones generosas para ayudar a financiar los gastos de viaje y la participación en el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial de representantes de países en desarrollo y países con economías en transición y de asociados del Programa de Hábitat, incluidos los representantes de organizaciones de mujeres, jóvenes y personas con discapacidad; UN 9 - يدعو الحكومات التي بمقدورها التبرع بسخاء إلى أن تفعل ذلك لدعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والشركاء في جدول أعمال الموئل، بما في ذلك ممثلي منظمات المرأة والشباب والمعوقين في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛
    4. Pide a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo que presten apoyo a países o regiones que necesitan evaluaciones ambientales después de conflictos; UN 4 - يدعو الحكومات القادرة على دعم البلدان أو المناطق المحتاجة إلى تقييمات بيئية لما بعد النزاعات، أن تفعل ذلك؛
    38. Insta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo y a otros interesados directos a que aporten contribuciones a fin de apoyar la aplicación del programa sobre el mercurio. UN 38 - يحث الحكومات القادرة على فعل ذلك وأصحاب المصلحة الآخرين القيام بتقديم مساهمات من أجل دعم تنفيذ برنامج الزئبق.
    4. Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a apoyar las campañas con recursos financieros; UN 4 - يدعو الحكومات القادرة على دعم الحملتين بموارد مالية، إلى أن تفعل ذلك؛
    3. Invita a todos los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren en la ejecución del programa aprobado en la Reunión de Ministros de Transporte y Comunicaciones; UN " ٣ - تدعو الحكومات التي في وسعها المساهمة في تنفيذ البرنامج الذي وافق عليه اجتماع الوزراء المسؤول عن النقل والاتصالات أن تفعل ذلك؛
    Se alienta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que fortalezcan la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos proporcionando fondos predecibles no destinados a objetivos específicos y recursos del presupuesto ordinario para las actividades básicas de sus programas. UN 39 - وتُشَجَع الحكومات التي في وسعها العمل على تعزيز موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية أن تقوم بذلك من خلال توفير تمويل غير مخصص ويمكن التنبؤ به، وموارد من الميزانية العادية لأنشطتها البرنامجية الأساسية.
    9. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la aplicación de programas; UN " 9 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بذلك إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة التبرعات غير المحددة الهدف لدعم تنفيذ البرامج؛
    10. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución de programas; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي بإمكانها تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج إلى القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus