"los gobiernos y otras entidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومات والكيانات اﻷخرى
        
    • الحكومات والجهات الأخرى
        
    • الحكومات وغيرها من الكيانات
        
    • الحكومات وكيانات أخرى
        
    • الحكومات وغيرها من الجهات
        
    • الحكومات المطالبة والكيانات الأخرى
        
    • الحكومات والكيانات الأخرى المتقدمة
        
    • الحكومات وسائر الكيانات
        
    • للحكومات وأصحاب
        
    • للحكومات ولسائر الجهات الفاعلة
        
    • والحكومات وغيرها
        
    • الحكومات وسائر الهيئات
        
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Esta visión general y la información adicional facilitada por los gobiernos y otras entidades a raíz del informe han sido la base de la labor que actualmente ha emprendido el Mecanismo. UN وقد شكلت هذه اللمحة العامة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الحكومات والجهات الأخرى بعد صدور التقرير، الأساس الذي ترتكز عليه الأعمال التي تضطلع بها الآلية حاليا.
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta el momento por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    En concreto, el tema del personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades se ha incluido en el orden del día de la sesión oficial que se celebrará el 13 de mayo. UN وقد تم بصفة خاصة إضافة البند المتعلق بالموظفين الذين تقدمهم الحكومات وكيانات أخرى دون مقابل إلى جدول أعمال الجلسة الرسمية المقرر عقدها في ١٣ أيار/مايو.
    Informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل.
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN الموظفون الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى بدون مقابل
    Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN الموظفون الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى بدون مقابل
    2. Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades UN ٢ - اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Es importante saber cuándo se dispondrá del informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades, a fin de programar consultas oficiosas sobre este tema. UN ومن اﻷهمية بمكان أن نعرف متى يمكن الحصول على تقرير اﻷمين العام عن الموظفين الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل لكي يتم تحديد موعد للمشاورات غير الرسمية.
    A/52/890 Personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades (7 de mayo de 1998) UN A/52/890 الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى )٧ أيار/ مايو ١٩٩٨(
    39. Invita a los gobiernos y otras entidades que estén en condiciones de hacerlo a que suministren recursos extrapresupuestarios para ayudar a apoyar la aplicación de la presente decisión; UN 39 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على توفير موارد خارجة عن الميزانية أن تفعل ذلك للمساعدة في تنفيذ هذا المقرر؛
    Invita a los gobiernos y otras entidades que estén en condiciones de hacerlo a que suministren recursos extrapresupuestarios para ayudar a apoyar la aplicación de la presente decisión; UN 39 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على توفير موارد خارجة عن الميزانية أن تفعل ذلك للمساعدة في تنفيذ هذا المقرر؛
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta el momento por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    El Secretario General publicó posteriormente, el 21 de noviembre de 1996, un informe sobre el personal adscrito gratuitamente por los gobiernos y otras entidades (A/51/688). UN ومنذ ذلك الحين، أصدر اﻷمين العام، في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، تقريرا بشأن الموظفين المعارين من الحكومات وكيانات أخرى )886/15/A(.
    los gobiernos y otras entidades que deseen utilizar dichos conocimientos deberían reconocer el hecho de que no es justo apropiarse de ellos sin el consentimiento de las personas que los poseen puesto que es propiedad común de distintos grupos. UN وبما أن تلك المعارف لا يمكن، منطقيا، انتزاعها من الناس دون موافقتهم، وهي ملك مشترك لمجموعات مميزة من الناس، فإن هذا اﻷمر ينبغي أن تدركه الحكومات وغيرها من الجهات التي ترغب في استخدام تلك المعارف.
    16. Pedir que la secretaría mantuviera informado al Consejo de Administración sobre las respuestas recibidas de los gobiernos y otras entidades reclamantes acerca de las cuestiones anteriormente enunciadas; UN 16 - أن يطلب إلى الأمانة أن تطلع مجلس الإدارة على ما يستجد بشأن الردود الواردة من الحكومات المطالبة والكيانات الأخرى المقدمة لمطالبات فيما يتعلق بالمسائل الواردة أعلاه؛
    Al 30 de junio de 2009, la Comisión había pagado 27.000 millones de dólares, en relación con los cuales la mayoría de los gobiernos y otras entidades solicitantes habían cumplido plenamente los requisitos de presentación de informes sobre la distribución establecidos por el Consejo de Administración. UN وقد دفعت اللجنة 27 بليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2009 امتثلت فيها معظم الحكومات والكيانات الأخرى المتقدمة بمطالبات، امتثالاً تاما لمتطلبات مجلس الإدارة المتعلقة بالإبلاغ عن التوزيع.
    Sin embargo, todo ello debe entenderse sin perjuicio de que, para ser plenamente efectivo, el Tribunal Internacional necesita contar con la cooperación a distintos niveles de los gobiernos y otras entidades. UN غير أن ذلك لا يمنع المحكمة الدولية، توخيا للفعالية التامة في عملها، من الاعتماد بدرجات متفاوتة على تعاون الحكومات وسائر الكيانات.
    2. Se establecen asociaciones de colaboración a nivel mundial y se proporcionan instrumentos y se presta apoyo técnico y normativo a los gobiernos y otras entidades interesadas con miras al establecimiento y la puesta en práctica de la adquisición pública sostenible. UN 2 - الشراكة العالمية والأدوات والدعم التقني والسياساتي تقدم للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لوضع وتنفيذ المشتريات العامة المستدامة
    Correspondencia intercambiada entre la Comisión Internacional y los gobiernos y otras entidades UN المراسلات بين اللجنة الدولية للتحقيق والحكومات وغيرها في الفترة
    27. La base de datos del Instituto, denominado desde entonces Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, suministra a los gobiernos y otras entidades interesadas información sobre la asistencia internacional, clasificada por esferas de interés, formas de asistencia, países donantes y países receptores. UN 27- وتقوم قاعدة بيانات المعهد الأوروبي بتزويد الحكومات وسائر الهيئات المهتمة بمعلومات عن المساعدات الدولية، مصنفة حسب منطقة الاهتمام، وشكل المساعدة وحسب البلد المانح والبلد المستفيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus