"los hombres no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجال لا
        
    • الرجال غير
        
    • الرجال لم
        
    • الرجل لا
        
    • للرجل لا
        
    • الرجال ليس
        
    • والرجال لا
        
    • الشباب لا
        
    • الرجال لن
        
    • الرجال ليسوا
        
    • الرجل ليس
        
    • فالرجال لا
        
    • فشل الرجل
        
    • الرجال لَيسوا
        
    • ليس للرجال
        
    No, es que a Los hombres no nos gusta que nos mareen. Open Subtitles . لا. بعض الرجال لا يحبون أن تُقاد بهم الدراجة
    ¿Por qué no copiar las cosas buenas de los hombres, no las idioteces? Open Subtitles لماذا لا تقلدين الأشياء الذكية التي يفعلها الرجال لا الغبية منها؟
    Preocupa particularmente al Comité que, si bien las mujeres se están integrando paulatinamente en el mundo laboral, Los hombres no están tomando parte en las funciones parentales y domésticas a un ritmo o de una manera comparable. UN ويساور اللجنة القلق، بوجه خاص، من أن الرجال لا يميلون إلى المشاركة في المهام اﻷبوية واﻷعمال المنزلية بنفس الوتيرة والطريقة التي تقوم بها المرأة بمهامها، رغم اندماجها التدريجي في عالم العمل.
    Los instrumentos utilizados para el diagnóstico de cardiopatías en Los hombres no son eficaces para el diagnóstico de las mujeres. UN فاﻷدوات المستخدمة لتشخيص مرض القلب لدى الرجال غير فعالة في تشخيصه لدى النساء.
    Ello parece indicar que antes de esa edad Los hombres no comparten las responsabilidades familiares. UN ويبدو أن هذا الواقع يبين أن الرجال لم يكونوا قبل ذلك يشاركون في المسؤوليات العائلية.
    Ello es discriminatorio, ya que Los hombres no necesitan pedir licencia de maternidad. UN ويشكل هذا تمييزا على أساس نوع الجنس، إذ أن الرجل لا يحتاج مطلقا إلى المطالبة بإجازة أمومة.
    Por su parte, el índice de ocupación de Los hombres no se altera por la presencia de niños en el hogar. UN وفي المقابل فإن معدل تشغيل الرجال لا يتغير عمليا بوجود أطفال في البيت.
    El Canadá está intentando lograr una igualdad sustantiva, ya que reconoce que el hecho de tratar a las mujeres igual que a Los hombres no garantiza necesariamente los mismos resultados. UN وتسعى كندا إلى تحقيق مساواة موضوعية، معترفة بأن معاملة النساء كما يعامَل الرجال لا يكفل بالضرورة نتائج متساوية.
    Esto se debe a que Los hombres no quieren dar a conocer su falta de conocimientos en presencia de mujeres. UN ويرجع هذا إلى أن الرجال لا يريدون الكشف عن جهلهم في حضور النساء.
    Cabe señalar que en general Los hombres no aprovechan de esta posibilidad. UN وينبغي أن يراعى أن الرجال لا يستفيدون عموما من هذه الإمكانية.
    Los hombres no utilizan métodos anticonceptivos porque desean que sus compañeras tengan la mayor cantidad de hijos posible. UN والسبب في أن الرجال لا يستخدمون وسائل منع الحمل هو أن شريكاتهم تحملن في أكبر عدد ممكن من الأطفال.
    También manifiesta su preocupación por el hecho de que Los hombres no intentan efectuarse la prueba de detección del VIH o tratarse la infección en los lugares establecidos para ello. UN واختتمت حديثها بالإعراب عن القلق أيضاً بسبب أن الرجال لا يجرون فحوصاً ولا يلتمسون العلاج من فيروس نقص المناعة البشري في المرافق المعدة خصيصاً لهذا الغرض.
    Sin embargo, cuando se casan, Los hombres no tienen en cuenta que las chicas sean demasiado inmaduras para practicar el acto sexual ni que el tamaño de su vagina se haya reducido con la circuncisión. UN غير أنهن عندما يتزوجن، يحدث أن الرجال لا يضعون في اعتبارهم أن هؤلاء الفتيات غير ناضجات بما فيه الكفاية لممارسة الجنس، وأن جزءا من فروجهن قد اجتزئ في عملية الختان.
    Como recordarán, Cindy Gallop dijo que Los hombres no conocen la diferencia entre hacer el amor y hacer porno. TED كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي.
    Una lección que aprendimos en la India es que a Los hombres no se les puede enseñar. TED درس واحد تعلمناه في الهند هو أن الرجال لا يمكن تدريبهم
    Y hay una causa última que no hace falta mencionar, y es que, en general, a Los hombres no les importa un bledo. TED يوجد سبب آخر، لم أذكره، هو أن الرجال لا يكترثون لذلك،
    Oye Los hombres no hacen buen hierro para convertirlo en clavo ni un buen hombre para convertirlo en soldado. Open Subtitles الرجال لا يأخذون الحديد الجيد لعمل المسامير او الرجال الجيدون لعمل جنود
    Aunque Los hombres no iban armados, la MONUC no pudo comprobar si habían sido desarmados o desmovilizados. UN ولئن كان هؤلاء الرجال غير مسلحين، فإن البعثة لم يكن بوسعها أن تشهد بنـزع سلاحهم وتسريحهم.
    He estado transmitiendo polkas porque un cierto sector de Los hombres no estaba representado con el Rock 'n' Roll de Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    El problema es que Los hombres no son fieles a una sola pareja sexual, a pesar de que en 2004 se emprendió una campaña explicando la razón de que eso ofrece la mejor protección. UN وأن المشكلة هي أن الرجل لا يخلص لشريك جنسي واحد رغم شن حملة في عام 2004 توضح أن ذلك هو أفضل حماية.
    Conviene observar que determinadas disposiciones del Código Civil por las que se otorgan a la mujer derechos que difieren de los otorgados a Los hombres no pueden conculcarse ni derogarse, ya que se fundan en la ley cherámica, uno de cuyos objetivos es establecer un equilibrio entre los cónyuges con el fin de preservar la solidez de los lazos familiares. UN وينبغي اﻹشارة الى أن بعض اﻷحكام التي تتضمنها المدونة المغربية لﻷحوال الشخصية والتي تعطي المرأة حقوقا تختلف عن الحقوق الممنوحة للرجل لا يجوز انتهاكها أو إلغاؤها ﻷنها مستمدة في المقام اﻷول من الشريعة اﻹسلامية التي تسعى، من بين الاعتراضات اﻷخرى، الى تحقيق توازن بين الزوجين بغية الحفاظ على تماسك الحياة العائلية.
    Algunas de las habitaciones en la parte asignada a Los hombres no tiene suficiente espacio para que los hombres puedan dormir totalmente estirados. UN وبعض غرف أقسام الرجال ليس فيها مكان كاف لهم ليناموا وأجسامهم ممدودة بالكامل.
    Yo estoy criando hombres en esta casa, y Los hombres no pegan a las mujeres. Open Subtitles أنا أربي الرجال في هذا البيت والرجال لا يضربون النساء
    ¡Exactamente! A Los hombres no les importa la ropa. ¿Qué es lo que les interesa? Open Subtitles تماما الشباب لا يهتمون بلأزياء بماذا يهتمون بلظبط؟
    Pero Los hombres no son como el latón y el acero. Open Subtitles لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب
    Bien, sé que Los hombres no son conocidos por sus habilidades multitareas, pero realmente necesito una revisión de los datos del traje. Open Subtitles حسناً ،، أعلم أن الرجال ليسوا معروفينَ بقدرتهم على القيام بالمهام المتعددة لكنني أحتاجُ حقاً أن أتفقدَ تاريخَ بذلتكَ
    Los hombres no tienen ni idea de lo que tenemos que soportar cada mes. Open Subtitles الرجل ليس لديه أي فكرة عما نعانيه في كل شهر
    Los hombres no maltratan a las mujeres porque son anormales o están enfermos, sino porque la sociedad lo permite. UN فالرجال لا يرتكبون العنف المنزلي ضد النساء لأنهم غير طبيعيين أو مرضى، بل لأن المجتمع يسمح بذلك.
    Las mujeres deben desempeñar un papel en el desarrollo económico y la distribución de la riqueza allí donde Los hombres no lo hayan sabido desempeñar. UN وينبغي للمرأة أن تؤدي دورها في التنمية الاقتصادية وتوزيع الثروات حيثما فشل الرجل في تحقيقه.
    Cariño, Los hombres no son lo suficientemente inteligentes para eso. Open Subtitles حبّيبتى، الرجال لَيسوا أذكياء بما فيه الكفاية لفعل ذلك
    Las respuestas de las mujeres permiten llegar a la conclusión de que Los hombres no tienen la última palabra en cuestiones importantes para la familia. UN واستنادا إلى ردود النساء، يمكن أن يستخلص بأنه ليس للرجال القول النهائي في الأمور التي تعتبر هامة بالنسبة إلى الأُسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus