"los honorarios de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرسوم الإدارية
        
    • رسوم الإدارة
        
    • بالرسوم الإدارية
        
    • الأتعاب الإدارية
        
    En comparación con un contrato similar adjudicado al mismo proveedor mediante una licitación, los honorarios de gestión del contrato con un único proveedor eran considerablemente superiores; UN وبالمقارنة مع عقد مماثل أبرم مع البائع نفسه، بعد إجراء مناقصة، كانت الرسوم الإدارية في العقد الأحادي المصدر أعلى من ذلك بكثير؛
    También incluyen los honorarios de gestión y apoyo a los servicios de un asociado en la ejecución, a razón de 718.200 dólares. UN ويشمل الاعتماد أيضاً الرسوم الإدارية ورسوم دعم الخدمة المتعلقة بأحد شركاء التنفيذ بمعدل 200 718 دولار.
    También incluyen los honorarios de gestión y apoyo a los servicios de un asociado en la ejecución, a razón de 756.900 dólares. UN ويشمل الاعتماد أيضاً الرسوم الإدارية ورسوم دعم الخدمة المتعلقة بأحد شركاء التنفيذ بمعدل 900 756 دولار.
    Más: Aumento en los honorarios de gestión acumuladas UN مضافا إليه: الزيادة في رسوم الإدارة المستحقة
    Por lo tanto, los honorarios de gestión de dicho módulo estaban basados en un contrato de ese tipo de servicios. UN وبالتالي، فإن رسوم الإدارة المتعلقة بمجموعة الدعم الثقيل قد صُممت استنادا إلى عقد متعدد اللوجستيات.
    Además, en las cláusulas de ambos contratos relativas a los honorarios de gestión se hacía referencia a servicios similares. UN ولاحظ أيضاً أن شروط كلا العقدين المتعلقة بالرسوم الإدارية تنص على خدمات متماثلة.
    Los ingresos provenientes de esos proyectos fueron reclasificados y ahora se incluyen en los honorarios de gestión. UN وأعيد تصنيف الدخل المتحصِّل من هذه المشاريع وهو مُدرَج حالياً في إيرادات الرسوم الإدارية تحت بند الرسوم الإدارية.
    Además, incluyen los honorarios de gestión y apoyo a los servicios de un asociado en la ejecución de proyectos, por valor de 704.800 dólares. UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا الرسوم الإدارية ورسوم دعم الخدمات المتعلقة بأحد شركاء التنفيذ بسعر قدره 800 704 دولار.
    Cabe señalar que los honorarios de gestión abonados a gestores de inversiones de baja capitalización, que ascienden a 6,8 millones de dólares, se registraron como gastos administrativos. UN وتجدر الإشارة إلى أن الرسوم الإدارية المدفوعة لمديري استثمارات رؤوس الأموال الصغيرة تصل إلى 6.8 ملايين دولار قد ذُكرت تحت بند المصروفات الإدارية.
    Además, incluyen los honorarios de gestión y apoyo a los servicios de un asociado en la ejecución de proyectos, por valor de 675.549 dólares. UN ويشمل الاعتماد أيضا الرسوم الإدارية ورسوم الدعم الخدمي المتعلقة بأحد الشركاء المنفذين بمعدل يبلغ 549 675 دولارا.
    Además, incluyen los honorarios de gestión y apoyo a los servicios de un asociado en la ejecución de proyectos por valor de 675.500 dólares. UN ويشمل الاعتماد أيضا الرسوم الإدارية ورسوم الدعم للخدمات المتعلقة بأحد الشركاء المنفذين وتبلغ 500 675 دولار.
    El examen reveló la necesidad de aumentar los honorarios de gestión, que posteriormente se comunicó a la administración superior del FIDA. UN وبيَّن الاستعراض وجود حاجة إلى إدخال تعديل لزيادة الرسوم الإدارية عن مستواها الحالي، وقد تم لاحقا إبلاغ الإدارة العليا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بذلك.
    La Junta observó la gran diferencia entre los honorarios de gestión cobrados por el mismo proveedor en el contrato como un único proveedor y en el contrato adjudicado por licitación. UN ولاحظ المجلس الفرق الكبير بين الرسوم الإدارية لنهج المصدر الوحيد والرسوم الإدارية للنهج التنافسي الذي تم التفاوض عليه مع المورد نفسه.
    La UNOPS expandió sus actividades en ámbitos como la gestión financiera y los servicios de adquisiciones, en los que los honorarios de gestión oscilan generalmente entre el 1% y el 4%. UN وتوسّع المكتب في أعماله التجارية في مجالات من قبيل الإدارة المالية وخدمات الشراء حيث معدّلات الرسوم الإدارية تتراوح عادة من 1 في المائة إلى 4 في المائة.
    La UNOPS estableció una provisión de 0,85 millones de dólares para afrontar la posible pérdida de honorarios relativos a obligaciones por liquidar, basándose en una estimación prudente del 10%, es decir, de 140 millones de dólares y aplicando los honorarios de gestión promedio ganados durante 2011. UN وقد استحدث مكتب الأمم المتحدة اعتماداً لاحتمال تكبد خسارة في الرسوم بإسقاط الالتزامات غير المصفاة بمبلغ 0.85 مليون دولار استناداً إلى تقدير متحفظ بنسبة 10 في المائة من مبلغ 140 مليون دولار وبتطبيق متوسط الرسوم الإدارية المتحققة خلال عام 2011.
    El carácter de entidad autofinanciada que distinguía a la UNOPS significaba que la organización no disponía de otros ingresos que no fueran los honorarios de gestión y los gastos de apoyo obtenidos por los servicios que prestaba. UN وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات.
    El carácter de entidad autofinanciada que distinguía a la UNOPS significaba que la organización no disponía de otros ingresos que no fueran los honorarios de gestión y los gastos de apoyo obtenidos por los servicios que prestaba. UN وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات.
    Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión. UN ومثلما تمت ملاحظته في الوثيقة المذكورة أعلاه فإن الحاجة للاعتماد المنقح تتعلق بنمو القيمة السوقية لحافظة رؤوس الأموال مما أدى إلى زيادة مقابلة في رسوم الإدارة.
    Disminución en los honorarios de gestión acumulados UN النقصان في رسوم الإدارة المستحقة
    Como se indica en el documento DP/2000/30, esa respuesta puede entrañar la creación o eliminación de puestos financiados con cargo a los honorarios de gestión generados por la ejecución de un proyecto o un grupo de proyectos concretos. UN وكما ورد في الوثيقة DP/2000/30، قد تتضمن هذه الاستجابة إنشاء أو إلغاء وظائف ممولة من رسوم الإدارة المتولدة من تنفيذ مشروع ما أو مجموعة ما من المشاريع بشكل محدد.
    Hasta 2011, solo se contabilizaban los ingresos y gastos institucionales relativos a los honorarios de gestión de la UNOPS según la base contable de efectivo y compromisos de gastos. UN وحتى 2011، لم يكن يبلغ إلا عن الإيرادات والنفقات المؤسسية المتعلقة بالرسوم الإدارية للمكتب على أساس النقدية والالتزامات.
    La Junta recomendó que la Secretaría negociara con el proveedor que presta servicios al módulo de apoyo en gran escala para Darfur los honorarios de gestión que más convinieran a las Naciones Unidas. UN وأوصى المجلس بأن تتفاوض الأمانة العامة مع مُورد مجموعة الدعم القوي لدارفور بشأن الأتعاب الإدارية بما يحقق مصلحة للأمم المتحدة على أفضل وجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus