los hornos de cemento que utilizan el proceso húmedo se vieron afectados especialmente por estos límites más rigurosos. | UN | وسوف تتمثل نتيجة ذلك في وقف العمل في قمائن الأسمنت التي تبلغ الحدود الدنيا للانبعاثات. |
156. Transportabilidad: los hornos de cemento están disponibles solo como plantas fijas. | UN | 156- إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط. |
176. Movilidad: los hornos de cemento están disponibles sólo como plantas fijas. | UN | إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط تبعاً لحجم مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور المراد معالجتها. |
197. Movilidad: los hornos de cemento solo se fabrican en configuraciones fijas. | UN | 197- إمكانية النقل: قمائن الإسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط. |
Movilidad: los hornos de cemento están disponibles sólo como plantas fijas. | UN | إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط تبعاً لحجم مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المراد معالجتها. |
Como resultado de ello, deberán desactivarse los hornos de cemento que no puedan alcanzar los nuevos límites de emisión. | UN | وسوف تتمثل نتيجة ذلك في وقف العمل في قمائن الأسمنت التي تبلغ الحدود الدنيا للانبعاثات. |
los hornos de cemento están siendo modificados cada vez más para que utilicen los fragmentos de neumáticos al final de su vida útil como energía alternativa. | UN | ويجرى تعديل قمائن الأسمنت بصورة متزايدة لاستخدام شُقف الإطارات الهالكة كطاقة بديلة. |
los hornos de cemento que utilizan el proceso húmedo se vieron afectados especialmente por estos límites más rigurosos. | UN | وقد تأثرت على وجه الخصوص قمائن الأسمنت التي تستخدم العملية الرطبة من هذه الحدود الأكثر صرامة. |
los hornos de cemento están siendo modificados cada vez más para que utilicen los fragmentos de neumáticos al final de su vida útil como energía alternativa. | UN | ويجرى تعديل قمائن الأسمنت بصورة متزايدة لاستخدام شُقف الإطارات الهالكة كطاقة بديلة. |
Además, la fabricación requiere una cantidad considerable de energía, con temperaturas de cerca de 2.000°C en los hornos de cemento. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب التصنيع كميات كبيرة من الطاقة بدرجات حرارة تزيد على 2000 درجة مئوية في قمائن الأسمنت. |
Por ejemplo, el procesamiento conjunto en los hornos de cemento proporciona una opción de recuperación de recursos ambientalmente racional, preferible a la acumulación en vertederos y la incineración. | UN | وكمثال على ذلك، فإن التجهيز المشترك في قمائن الأسمنت يوفر خياراً سليماً من الناحية البيئية لاسترجاع الموارد وهو خيار أفضل من دفن النفايات والترميد. |
Sólo los desechos de composición, capacidad energética y valor mineral conocidos son adecuados para el procesamiento conjunto en los hornos de cemento. | UN | فالنفايات المعروف قيمة تكوينها والطاقة والمعادن فيها هي التي تناسب التجهيز المشترك في قمائن الأسمنت. |
En los hornos de cemento se pueden dar condiciones en las que los desechos no se destruyan adecuadamente si no se introducen correctamente o los niveles de oxígeno son demasiado bajos. | UN | وقد تنشأ ظروف في قمائن الأسمنت حيث لا يجري تدمير النفايات بصورة كافية إذا لم يتم إدخالها بصورة سليمة أو أن تكون مستويات الأوكسجين شديد الانخفاض. |
Las emisiones de amoníaco de los hornos de cemento son de especial interés debido a su potencial contribución a la bruma regional. | UN | وتكتسي انبعاثات الأمونيا من قمائن الأسمنت أهمية بالغة بالنظر إلى احتمال مساهمتها في الغبار الإقليمي. |
154. Requerimientos energéticos: Dadas las elevadas temperaturas de operación y los prolongados períodos de retención, los requerimientos de combustible fósil de los hornos de cemento probablemente sean bastante altos. | UN | 154- الاحتياجات من الطاقة: بالنظر إلى درجات حرارة التشغيل المرتفعة وأوقات الاحتجاز الطويلة، فمن المحتمل أن تكون احتياجات قمائن الأسمنت من الوقود الأحفوري مرتفعة تماما. |
Como se señaló anteriormente, se ha probado la eficacia de los hornos de cemento con los PCB, pero deben ser aplicables a otros COP. | UN | وكما سبقت الإشارة عاليه فقد أجريت بيانات عملية على قمائن الأسمنت مع مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ولكن ذلك يمكن أن ينطبق على الملوثات العضوية الثابتة. |
Debido a que el polvo de los hornos de cemento eliminado de los gases que salen de las chimeneas durante la producción se recircula, en gran medida, durante el proceso, el uso de los métodos de inyección de carbón activado tal vez requiera una etapa más de eliminación de partículas, en la cual las partículas recogidas no recirculen. | UN | ولأن تراب قمائن الإسمنت الذي يتم إزالته من كتلة غازات المداخن في إنتاج الإسمنت يعاد تدويره في العملية، فقد يتطلب استخدام أساليب حقن الكربون المنشط خطوة إضافية لإزالة الجسيمات إذا كانت الجزيئات التي يتم جمعها لا يعاد تدويرها. |
En los hornos de cemento se pueden tratar desechos tanto líquidos como sólidos. | UN | ومحارق الأسمنت قادرة على معالجة كل من النفايات السائلة والصلبة.(65) |
170. Tipos de desechos: Como se mencionó anteriormente, los hornos de cemento se han probado con PCB, pero deben ser aplicables a otros COP. | UN | أنواع النفايات: حسبما ذكر آنفا، فقد استعرضت محارق الأسمنت عمليا بثنائي الفينيل متعدد الكلور ولكن يجب أن تكون صالحة الاستعمال بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
La Asociación Europea de Cemento está recogiendo datos a nivel mundial sobre el estado de las emisiones de mercurio provenientes de los hornos de cemento a partir de bibliografía disponible al público, bases de datos científicos y mediciones de distintas empresas. | UN | 13 - وتقوم رابطة الأسمنت الأوروبية بتجميع بيانات على نطاق العالم من الأدبيات العامة، وقواعد البيانات العلمية، والقياسات الفردية للشركات عن حالة انبعاثات الزئبق من أفران الأسمنت. |
Hubo un consenso generalizado en el sentido de que las emisiones no intencionales de las plantas de energía a partir de carbón, los hornos de cemento y procesos industriales similares constituían la mayor fuente de exposición de mercurio y presentaban una cuestión de lo más compleja. | UN | 37 - كان هناك توافق واسع في الآراء على أن الانبعاثات غير المقصودة من المنشآت التي تستخدم الفحم، ومن مصانع الأسمنت والعمليات الصناعية المماثلة هي أكبر مصدر للتعرض للزئبق وتمثل قضية شديدة التعقيد. |
los hornos de cemento modernos con precalentador y precalcinador ya traen esta función incorporada; | UN | وقد أصبح هذا الجانب أساسياً في القمائن الحديثة سابقة التسخين وسابقة التكليس؛ |
Por otra parte, es posible que los hornos de cemento más viejos no sirvan para el tratamiento de los desechos peligrosos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القمائن الأسمنتية الأقدم قد لا تكون مناسبة لمعالجة النفايات الخطرة. |
Los hornos usados en procesos de manufactura incluyen los hornos de cemento, los hornos rotatorios de cal, los hornos eléctricos, los hornos de recuperación de ácido sulfúrico y los hornos de agregados ligeros. | UN | وتشمل الأفران المكرسة للتصنيع أفران الإسمنت وأفران الكلس الدوارة والأفران الكهربائية وأفران استخلاص حامض الكبريتيك، وأفران الخليط المعدني الخفيف الوزن. |
No obstante, los hornos de cemento pueden ser una fuente de naftalenos clorados que no está enumerada en el anexo V del Protocolo sobre contaminantes orgánicos de la CEPE (CEPE, 2007). | UN | ومع ذلك، يمكن لقمائن الاسمنت أن تكون مصدراً للنفثالينات المكلورة غير المدرجة في المرفق الخامس لبروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة (UNECE 2007). |