Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas, en razón de su religión o sus creencias, en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبة، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas, en razón de su religión o creencias, en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبةً، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas, en razón de su religión o creencias, en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبةً، |
El 14 de marzo, el Vicepresidente Sam Sumana suspendió el funcionamiento de esas emisoras a causa del papel que habían desempeñado en los incidentes de intolerancia política y de violencia en ciertas partes del país. | UN | وقد أوقف نائب الرئيس، سام سومانا، العمل في هاتين المحطتين الإذاعيتين في 14 آذار/مارس بناء على ما نسب إليهما من دور في أحداث التعصب السياسي والعنف في بعض أنحاء البلاد. |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias, en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas por motivos de religión o de creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف التي تستهدف أشخاصاً بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas por motivos de religión o de creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف التي تستهدف أشخاصاً بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas por motivos de religión o de creencias que se están produciendo en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف التي تستهدف أشخاصاً بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas en razón de su religión o sus creencias en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
Profundamente preocupado por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas por motivos de religión o de creencias que se están produciendo en todas las regiones del mundo, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف التي تستهدف أشخاصاً بسبب دينهم أو معتقدهم في جميع أنحاء العالم، |
El Comité expresa su preocupación por el aumento de los incidentes de intolerancia racial. | UN | ٣٤٦ - وتشعر اللجنة بالقلق لزيادة حوادث التعصب العنصري. |
Profundamente preocupada por los incidentes de intolerancia, discriminación y violencia contra las personas, en razón de su religión o creencias, en todas las regiones del mundo, | UN | " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبة، |
El Comité expresa su preocupación por la continuación de los incidentes de intolerancia racial, incluidos ataques contra extranjeros de origen africano y contra el pueblo romaní, que a veces las autoridades no reconocen como motivados racialmente o que no se persiguen por la vía judicial. | UN | ١٢٤ - أعرب عن القلق إزاء استمرار أحداث التعصب العنصري، بما في ذلك الاعتداء على اﻷجانب المنحدرين من أصل أفريقي وعلى الغجر، وفي بعض اﻷحيان، لا تعترف السلطات بأن وراء هذه اﻷحداث دوافع عنصرية أو لا تحيلها إلى المحاكم. |
En 2001, el Comité de Derechos Humanos expresó su preocupación por el aumento de los incidentes de intolerancia racial. | UN | وفي عام 2001، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لازدياد حالات التعصب العنصري. |